Eu sei disso porque tentei dar-lhe moscas para comer. | Open Subtitles | وأنا أعلم ذلك لأنني حاولت أن أطعمها ذباباً. |
Bem, a omelete de Denver chamou a minha atenção, só porque tentei, e é muito difícil arranjar o presunto e a quantidade de pimenta... | Open Subtitles | حسناً, طبق البيض والبطاطا, لفت نظري فقط لأنني حاولت صعب جداً ان تجعلي اللحم والفلفل متناسبين |
A questão é que se pareço desiludida com as tuas escolhas de vida, é apenas porque tentei dar-te todas as oportunidades desde o primeiro dia. | Open Subtitles | أعني، وجهة نظري هو إذا يبدو لي خيبة أمل في الخيارات حياتك، انها فقط لأنني حاولت أن أقدم لكم |
É que tentei ligar-lhe para me despedir. | Open Subtitles | لأنني حاولت الاتصال به كي أودعه |
É que tentei mencionar o Bono tanto quanto possível. | Open Subtitles | لأنني حاولت ذكر (بونو) قدر المستطاع |
Mas não pode, eu sei, já tentei. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع، أنا أعرف هذا لأنني حاولت. |
Há soldados que nunca vão voltar para casa porque tentei trazê-la de volta. | Open Subtitles | ثمة جنود لن يعودوا إلى المنزل أبداً لأنني حاولت استعادتها... |
- porque tentei que assinasse. | Open Subtitles | لأنني حاولت معه للحصول على موافقته. |
porque tentei encontrá-los na lista telefônica... de Hamilton, mas não encontrei o nome deles. | Open Subtitles | (لأنني حاولت أن أبحث عنهم في دفتر هواتف (هاملتون لكنني لم أجدهما فيه |
Eles mataram-no porque tentei fugir. | Open Subtitles | قتلوه لأنني حاولت الهروب |
porque tentei dizer a verdade. | Open Subtitles | لأنني حاولت ان اقول الحقيقة |
Eu estou com este uniforme ridículo porque tentei ajudar o Michael. | Open Subtitles | أنا في هذا الزي السخيف لأنني حاولت مساعدة (مايكل) |
porque tentei. | Open Subtitles | لأنني حاولت |
- já tentei. | Open Subtitles | الرشوة لن تنجح معه، لأنني حاولت ذلك من قبل. |
Sei que te sentes mal... mas isso não resolve nada, eu já tentei. | Open Subtitles | أعرف أنك تشعرين بالسوء لكن هذا لن يصلح شيئاً لأنني حاولت |