"لأنني لا أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não sei
        
    • Porque eu não sei
        
    • que não sei
        
    • porque nem sei
        
    Um pouco triste, Porque não sei como te ajudar nesta situação. Open Subtitles حزينة قليلا لأنني لا أعلم كيف اساعدك في هذا الموقف
    Tipo o que acabou de acontecer, Porque não sei o que foi. Open Subtitles مثل ما حدث للتو لأنني لا أعلم ما حدث للتو
    Eu não tenho um umbigo onde devia estar, na minha barriga, e estou preocupado Porque não sei se isso... Open Subtitles ليست لديّ سرة حيث يجب أن تكون على بطني وأنا قلق لأنني لا أعلم إن كان هذا...
    Porque eu não sei se gostaria de estar tão fundo no subsolo. Open Subtitles لأنني لا أعلم ذلك, أريد أن أكون أكثرعمقاً تحت الأرض
    Não estou a dizer nada, por que não sei de nada. Esta é uma empresa de desenvolvimento de sites. Open Subtitles لن أقول أيّ شئٍ لأنني لا أعلم أيّ شئٍ،، فهذه شركة لتطوير شَبَكة الإنترنِت.
    Nem sei o que vai acontecer Porque não sei o que vem a seguir à curva. Open Subtitles لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة.
    Não importa quem destacas, Porque não sei quem devo temer. Open Subtitles لا يهم من ترسل معي، لأنني.. لا أعلم ممن أخشى
    E parte de mim agradece a Deus por não ser, Porque não sei o que faria de diferente. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما الذي يمكنني فعله خلاف ذلك
    E ouve bem, Porque não sei, se vou poder voltar a dizer-te isto outra vez, está bem? Open Subtitles وأصغي جيداً لأنني لا أعلم إذا كان قادراً على أن أقول لكَ هذا، حسناً؟
    Não sei como desculpar-me, Porque não sei o que aconteceu. Open Subtitles ولكنني لا أملك طريقة للإعتذار عما فعلت، لأنني لا أعلم ما الذي قد حدث،
    Se calhar também as da tarde. Porque não sei o que vai acontecer. Open Subtitles ربما هذا المساء أيضاً، لأنني لا أعلم ماذا سيحدث.
    Porque não sei se posso e não o insultaria. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك ولن أهينك
    Mas sinto-me confusa Porque não sei em que devo acreditar. Open Subtitles ولكني أشعر بالحيرة لأنني لا أعلم من أصدق
    Não te contei porque... Não sei, mas não o fiz. Open Subtitles لم أذكر هذا لك لأنني لا أعلم لم أذكره فحسب
    Porque não sei por que permanece comigo. Open Subtitles لأنني لا أعلم لمَ تقيمين في بيتي
    Porque não sei do que você está falando. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما الذي تحدث عنه
    Porque não sei o que achas que ouviste, Open Subtitles لأنني لا أعلم ماذا تعتقدين أنك سمعتي
    Mas não sei se é boa ideia pensar assim a tão longo prazo Porque eu não sei se imagino um futuro contigo. Open Subtitles ولا أعلم إذا نريد التفكير في علاقة طويلة، لأنني لا أعلم إن كان لي مستقبل معك
    Porque eu não sei quais são as regras, estás a ver? Open Subtitles لأنني لا أعلم ماهي القوانين، تعلمين؟
    Fiz alguma coisa que não sei que fiz? Open Subtitles أفعلتُ شيئاً لأنني لا أعلم ما فعلت ؟
    Só quero que saibas que não te amo pelo teu dinheiro, porque nem sei quanto tens. Open Subtitles أريد منك فقط أن تعلم أني لا أحبك من أجل مالك لأنني لا أعلم حتى كم من مال تملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more