Porque, se eles pudessem voltar, eu sei o que eles teriam para dizer. | Open Subtitles | لأنهم إن تمكنوا من العودة فأظن أنني أعلم ماذا سيقولون |
Mentes aos teus amigos porque, se soubessem quem eras, assustavam-se. | Open Subtitles | تقوم بالكذب على أصدقائك لأنهم إن علموا حقيقتك فإنهم سيرتعبون |
Porque se não o fizerem, ...vou cortar-lhes a maldita cabeça! | Open Subtitles | .. لأنهم إن لم يفعلوا ! أقوم بقطع أعناقهم |
Porque, se ouvirem a voz de uma mulher, mandam-me a mim. Sou o vosso stripper, malta. | Open Subtitles | لأنهم إن سمعوا صوت امرأة ثم أرسلوني، فأنا راقصة تعريكم يا رفاق |
Porque se eles souberem, vou ser alvo de piadas até Dezembro. | Open Subtitles | لأنهم إن علموا، فإنني سأكون عبارة عن أضحوكة من الآن حتى شهر ديسمبر |
Porque se não o for, serão todos mortos. | Open Subtitles | لأنهم إن لم يذهبوا سوف نقتل جميعاً |
Porque se deixarem que morra de fome, porque não vale mais a pena alimentá-la... | Open Subtitles | لأنهم إن تركوها تتضور جوعاً حتى الموت لأنها لم تعد تستحق الإطعام... |
Porque se não gostarem de mim, também não vão gostar de ti. | Open Subtitles | لأنهم إن لم يحبوني لن يحبوك أيضا |
Porque se dessem uma injecção e uma parte ficasse debaixo da pele, corroía a carne. | Open Subtitles | لأنهم إن أعطوك جرعةً وبعضٌ منها تسرّب إلى تحت جلدك ! سيذوب لحمك - ! |
Porque se não, já o teriam feito. | Open Subtitles | لأنهم إن عرفوا لقامو به |