"لأنه اذا كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque se
        
    Porque se for preciso, terei que fazê-lo. Open Subtitles لأنه اذا كان يجب على فاٍننى أخشى أننى سأفعل
    Ia à morgue antes de o cortarem Porque se estiver vivo e acordar, vai ficar furioso. Open Subtitles أنا أريد المساعدة قبل أن يبدأون فى تقطيعه حياً لأنه اذا كان مازال حى واستيقظ سيكون غاضباً جداً حقاً
    Porque se há, eu estava a pensar se poderia ir contigo. Open Subtitles لأنه اذا كان هناك, لكنت اتسأل اذا كان بوسعي البقاء معك. حسنا لوك هذا عائداليك.
    Porque se for sobrar uma vaga... Open Subtitles الذين يناممون مع عارضات ألأزياء .. لأنه اذا كان يوجد مكان فارغ
    Porque se for, é simples, eu vou... vou embora. Open Subtitles هل هذا بسببى لأنه اذا كان كذلك فهذا أمر بسيط.يمكننى فقط أن أبتعد
    Pode dizer isso Porque se tivesse tempo, pegava nessas contas do rosário e enfiava-as no teu nariz. Open Subtitles - لأنه اذا كان لديه الوقت ، اود ان ااخذ حبات المسبحة و اضعهم فى انفك
    Porque se houver algo menos que confiança absoluta entre nós... Open Subtitles لأنه اذا كان هناك بيننا شىء أقل من الثقة التامة...
    Porque se os outros estão vivos, como parece que podem estar... Open Subtitles لأنه اذا كان الاخرون أحياء مثل ما يبدو ... مثل ما يبدو أنهم قد يكونو
    Porque se os artifícios da nossa Constituição... Open Subtitles لأنه اذا كان من واضعي دستورنا فهذا يعني
    Porque se for, ele deu realmente uma volta à vida dele. Eu... Open Subtitles لأنه اذا كان هو فقط غير حياته تماما
    Mas noutros casos, pode haver 18 para apagar e dois para manter e nós mantemos, Porque se os últimos dois para manter disseram: "Esperem lá. Ninguém viu isto mas eu encontrei-o num livro, "descobri um link para uma página e vou limpá-lo amanhã, "Por favor não o apaguem." então o artigo sobreviverá. TED لكن في أحوال أخرى، قد تكون الأصوات 18 حذف وأثنين إبقاء، هذا سنقوم بتركه، لأنه اذا كان هذين الصوتين بالإبقاء يقولون " انتظر لحظة!" "لم يره شخص آخر لكني وجدته في كتاب،" "ووجدت رابط لصفحة تصفه، وسأقوم بتصحيحه غداً،" "لذا فرجاء لا تحذفوه، " عندها سينجو.
    Porque, se for, estou lixado. Open Subtitles لأنه اذا كان كذلك فأنا هالك.
    Porque se foi, eu vou... Open Subtitles لأنه اذا كان قاسياً معك فسوف...
    Porque se era, eu percebo. Open Subtitles لأنه اذا كان كذلك انا اتفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more