"لأنه على الرغم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque apesar
        
    Para isso, ele tem de falar de vós, porque, apesar do que se passa aqui, vocês são o símbolo do controle de armas. Open Subtitles من أجل القيام بذلك، هو يحتاج بأن يشير إليكما لأنه على الرغم ما يحدث هنا انتم واجهة الحد السلاحي للشعب الأمريكي
    Porque apesar do que está aqui, não somos assim tão diferentes. Open Subtitles لأنه على الرغم مما موجود هنا فنحن لسنا مختلفون كثيرًا
    Porque, apesar de ser invisível, os seres humanos estão a deixar um traço muito vibrante no ar. TED لأنه على الرغم من كونه غير مرئي، إلّا أنّ البشر يتركون أثرًا نابضًا للغاية في الهواء.
    Não se preocupem com isso, Porque apesar do discurso retórico e irracional do meu pai sobre isto ser obra do Diabo, ele nunca destruiria a vossa máquina, porque no fundo ele é um verdadeiro cientista. Open Subtitles حسناً. لا تقلقوا بشأن ذلك لأنه على الرغم من صياح والدي و هذيانه
    Estava curioso, Porque apesar do que dizes, preocupo-me com ela. Open Subtitles كنت أشعر بالفضول لأنه على الرغم مما قلته أنا أهتم لشأنها
    Espero que não te incomodemos, Ted, porque, apesar de sermos casados e eu estar grávida, ainda faz sentido partilharmos beliches para adultos. Open Subtitles لأنه على الرغم من كوننا متزوجين وأنا حامل لايزال هذا منطقياً لازلنا نتشارك في فراش واسع بدورين
    Porque apesar da sua imagem popular negra e devassa, o jogo BDSM(sadomasoquista) tem rituais complexos, papeis e dinâmicas que incrementam a experiência, estou certo? Open Subtitles لأنه على الرغم من صورتها شعبية بظلام طقوس العربدة لعب العبودية والهيمنة والسادية والماسوشية لديها طقوس وأدوار
    Porque apesar do que este super-computador de vários milhões de dólares diz, a Dra. Barmal deixou passar alguma coisa. Open Subtitles لأنه على الرغم مما يقوله الكمبيوتر الخارق ذا ملايين الدولارات دكتوره بارمال أغفلت شيئاً ما
    Porque apesar de ter esquecido tudo o resto, ele nunca se esqueceu dela. Open Subtitles لأنه على الرغم من نسيانه لكل شيء لم يستطع نسيانها
    Porque apesar do seu exército estar em desvantagem numérica, ele calculou de forma inteligente as suas vantagens. Open Subtitles ...لأنه على الرغم من أن جيشه كان قليل إلا أنه حسب ميزاته...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more