porque não consigo os comprimidos bons sem falar com um médico. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني الحصول على حبوب جيّدة بدون التحدّث للأطباء |
Mas não penses que consigo perdoar-te em privado, porque não consigo. | Open Subtitles | ولكن لا تعتقد أنني سأسامحك في نفسي لأنه لا يمكنني |
Eu vim aqui porque não consigo tirá-la da minha cabeça. | Open Subtitles | أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي |
porque eu não posso perder outras eleições, está bem? | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني خسارة انتخاب آخر لعين، اتفقنا؟ |
É curioso, porque eu não faço mesmo compromissos. | Open Subtitles | إنه غريب. لأنه لا يمكنني أنا لست ممن يقدمون تنازلات |
A perdoar-te, Porque não posso passar o resto da vida zangada. | Open Subtitles | مسامحتك لأنه لا يمكنني عيش حياتي كلها في حالة غضب |
Hoje eu uso um micro-ondas Porque não posso trazer a máquina de indução ao palco. | TED | اليوم استخدمت المايكروويف لأنه لا يمكنني إحضار أداة التحريض الضخمة هنا على المسرح |
Não posso trabalhar com ela porque não consigo olhar para ela. | Open Subtitles | لا يمكنني العمل معها لأنه لا يمكنني النظر إليها |
- porque não consigo localizar o seu IP. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني تحديد مكان الانترنت خاصته |
Bem, então, não devias sentir-te mal, porque não consigo imaginar-me a casar. | Open Subtitles | حسناً ,إذا كان الامر كذلك فلا تشعري بالسوء لأنه لا يمكنني أن أتخيل نفسي وأنا أتزوج |
Talvez porque não consigo ir daqui até aquela esquina sem dar de caras com oito gajos que ela tenha fodido. | Open Subtitles | ربما لأنه لا يمكنني السير من هنا إلى الركن بدون مصادفة ثمانية رجال يقومون بمضاجعتها. |
Não me peças para explicar, porque não consigo. | Open Subtitles | لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني |
Só porque não consigo provar não significa que esteja errado. | Open Subtitles | ليس لأنه لا يمكنني إثباته يعني أنني مخطئ |
E eu preciso do teu pai lá, para me dar a mão e dizer que está tudo bem, porque eu não consigo engolir um antílope sozinha. | Open Subtitles | وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي |
Tens de me tirar estas pessoas daqui, porque eu não tenho tempo para isto agora. | Open Subtitles | حسناً ، الآن إنظر ، يجب أن تخرج كل هؤلاء الأشخاص من هنا لأنه لا يمكنني أن أفعل هذا الآن |
Vamos mas é ficar com este animal sarnento, porque eu não aguento isto mais um segundo. | Open Subtitles | لنبقي هذا الوحش فحسب لأنه لا يمكنني تحمل ثانية إضافية من هذا الأمر |
porque eu não percebo uma palavra que sai da boca, desse britânico imbecil. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني فهم كلمة واحدة ينطق بها هذا القرد البريطاني الغبي. |
porque eu não me farto destas coisas... | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني الإكتفاء من هذه الكعكات |
Evito relacionamentos, Porque não posso contar com eles. | Open Subtitles | أتجنب العلاقات لأنه لا يمكنني الاعتماد عليها |
Porque não posso ajudar ninguém se não me ajudar a mim próprio. | Open Subtitles | rlm; لأنه لا يمكنني مساعدة أحد rlm; إذا لم أساعد نفسي. |
Porque não posso mudar isso para ser eleito. | Open Subtitles | إذاً لا تصوت لي , لأنه لا يمكنني أن أغير هذاليتمانتخابيفقط . |