"لأنه لا يمكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque não consigo
        
    • porque eu não
        
    • Porque não posso
        
    porque não consigo os comprimidos bons sem falar com um médico. Open Subtitles لأنه لا يمكنني الحصول على حبوب جيّدة بدون التحدّث للأطباء
    Mas não penses que consigo perdoar-te em privado, porque não consigo. Open Subtitles ولكن لا تعتقد أنني سأسامحك في نفسي لأنه لا يمكنني
    Eu vim aqui porque não consigo tirá-la da minha cabeça. Open Subtitles أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي
    porque eu não posso perder outras eleições, está bem? Open Subtitles لأنه لا يمكنني خسارة انتخاب آخر لعين، اتفقنا؟
    É curioso, porque eu não faço mesmo compromissos. Open Subtitles إنه غريب. لأنه لا يمكنني أنا لست ممن يقدمون تنازلات
    A perdoar-te, Porque não posso passar o resto da vida zangada. Open Subtitles مسامحتك لأنه لا يمكنني عيش حياتي كلها في حالة غضب
    Hoje eu uso um micro-ondas Porque não posso trazer a máquina de indução ao palco. TED اليوم استخدمت المايكروويف لأنه لا يمكنني إحضار أداة التحريض الضخمة هنا على المسرح
    Não posso trabalhar com ela porque não consigo olhar para ela. Open Subtitles لا يمكنني العمل معها لأنه لا يمكنني النظر إليها
    - porque não consigo localizar o seu IP. Open Subtitles لأنه لا يمكنني تحديد مكان الانترنت خاصته
    Bem, então, não devias sentir-te mal, porque não consigo imaginar-me a casar. Open Subtitles حسناً ,إذا كان الامر كذلك فلا تشعري بالسوء لأنه لا يمكنني أن أتخيل نفسي وأنا أتزوج
    Talvez porque não consigo ir daqui até aquela esquina sem dar de caras com oito gajos que ela tenha fodido. Open Subtitles ربما لأنه لا يمكنني السير من هنا إلى الركن بدون مصادفة ثمانية رجال يقومون بمضاجعتها.
    Não me peças para explicar, porque não consigo. Open Subtitles لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني
    porque não consigo provar não significa que esteja errado. Open Subtitles ليس لأنه لا يمكنني إثباته يعني أنني مخطئ
    E eu preciso do teu pai lá, para me dar a mão e dizer que está tudo bem, porque eu não consigo engolir um antílope sozinha. Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي
    Tens de me tirar estas pessoas daqui, porque eu não tenho tempo para isto agora. Open Subtitles حسناً ، الآن إنظر ، يجب أن تخرج كل هؤلاء الأشخاص من هنا لأنه لا يمكنني أن أفعل هذا الآن
    Vamos mas é ficar com este animal sarnento, porque eu não aguento isto mais um segundo. Open Subtitles لنبقي هذا الوحش فحسب لأنه لا يمكنني تحمل ثانية إضافية من هذا الأمر
    porque eu não percebo uma palavra que sai da boca, desse britânico imbecil. Open Subtitles لأنه لا يمكنني فهم كلمة واحدة ينطق بها هذا القرد البريطاني الغبي.
    porque eu não me farto destas coisas... Open Subtitles لأنه لا يمكنني الإكتفاء من هذه الكعكات
    Evito relacionamentos, Porque não posso contar com eles. Open Subtitles أتجنب العلاقات لأنه لا يمكنني الاعتماد عليها
    Porque não posso ajudar ninguém se não me ajudar a mim próprio. Open Subtitles rlm; لأنه لا يمكنني مساعدة أحد rlm; إذا لم أساعد نفسي.
    Porque não posso mudar isso para ser eleito. Open Subtitles إذاً لا تصوت لي , لأنه لا يمكنني أن أغير هذاليتمانتخابيفقط .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus