"لأنه لا يوجد أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque ninguém
        
    • Porque não há ninguém
        
    Tiveram que trazer um especialista para matar o puto. Porque ninguém queria aceitar o trabalho. Open Subtitles و أحضروا رجلاً محترفاً لكي يقتل الطفل لأنه لا يوجد أحد آخر عيره ليقوم بهذا
    Eles sabem que recebem estes, Porque ninguém acha que são suficientemente espertos para os livros verdadeiros. Open Subtitles هم يعلمون بأنه سيحصلون على هذه لأنه لا يوجد أحد يعتقد بأنهم أذكياء كفاية للكتب الحقيقية
    Porque ninguém no mundo sabe que estamos noivos. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد فى العالم يعلم أننا مخطوبين
    Porque ninguém compraria diamantes falsos tão pequenos. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد قد يشتري ألماسات مزيفة بهذا الحجم الصغير
    Tenho meia dúzia de centrais que não funcionam Porque não há ninguém lá para as operar. Open Subtitles لقد حصلت على نصف دزينة محطات الطاقة التي لا يمكن العمل لأنه لا يوجد أحد هناك لتشغيلها.
    Não vês isso Porque ninguém te deixa acreditar. Open Subtitles أنت لا ترين ذلك لأنه لا يوجد أحد جعلك تصدقين ذلك من قبل
    Porque ninguém gosta de uma mulher com pena de si própria. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد يُحب المرأة المرحة ذات المؤخرة.
    Porque ninguém sabe que ele existe. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد لديه أي فكرة بأنه موجود.
    Porque ninguém chama o meu pequeno caralho, um caralho. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد ينادى براين بالثقيل
    Temos de deixá-la criar a filha aqui Porque ninguém sabe fazer o trabalho dela? Open Subtitles اذاً أتخبريننى أنه يجب أن ندع هذه المرأة تربى طفلتها فى مكتبنا... لأنه لا يوجد أحد يمكنه القيام بعملها؟
    Porque ninguém me alimentará? Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد يقدم لي الطعام؟
    Porque ninguém é perfeito. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد كامل
    Porque ninguém na DDB regista quem faz o quê... Open Subtitles - "لأنه لا يوجد أحد في وكالة "د.د.ب - يراقب المستجدات الحاصلة حتى ... و لا بماهية من يقوم بالأعمال
    Saber Tooth. Porque ninguém é perfeito. Open Subtitles "سابر-توث " لأنه لا يوجد أحد مثالي
    Porque ninguém conhece os irmãos Mardon melhor que eu. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد يعرف الأخوان (ماردون) أكثر مني
    E depois um assassino em série começa com matanças no campus e incrimina-nos de homicidios e logo a seguir, passamos cada noite a comer tarte de fruta, sentadas num degrau Porque ninguém nos dá a sua senha para a HBO GO. Open Subtitles ثم بعدها قاتل متسلسل واحد يأتي للقتل باستمتاع في الحرم الجامعي ثم يلقي اللوم علينا، وبعدها أصبحنا نقضي كل ليلة في أكل فطائر الفاكهة "ونجلس بإنحناء لأنه لا يوجد أحد يريد إعطائنا رمزه السري لشبكة "إتش بي أو
    Porque não há ninguém. Adoecia, cuidava de mim mesma. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد
    Porque não há ninguém que tenha sido ou venha a ser exatamente o mesmo que eu ou a Mariana. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد كان أو سيكون أبداً... بالضبط مثلك أو مثلي... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more