Vai lá acima mudar de roupa, porque temos de estar no nosso melhor para as meninas. | Open Subtitles | لمَ لا تصعد وتبدل ملابسك.. لأنه يجب أن تبدو في أفضل حالاتك للموعد |
porque temos de proteger o nosso cunhado, e porque devíamos fazer disto um exemplo. | Open Subtitles | ، لأنه يجب أن نحمي زوج شقيقتنا و لأنه يجب أن نصنع بيان |
Porque tenho de ligar à minha namorada às 18:30h. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أتصل بصديقتي في السادسة النصف |
Porque tem de provar que sabe jogar em equipa. | Open Subtitles | لأنه يجب أن تثبت لي بأنك أحد أفراد الفريق |
Técnicas de conservação, porque temos que armazenar comida suficiente para nós, para o inverno. É muito. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نخزن طعام بما فيه الكفاية لنا خلال الشتاء و هذا كثير. |
Porque devia ter falado contigo antes de o fazer. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أتكلم إليكِ قبل أن أفعل هذا |
Podes ficar com eles, porque devias ter tudo o que quiseres nesta vida. | Open Subtitles | عليك أن تحتفظ بهم لأنه يجب أن تحصل على كل ما تريد بالحياة |
Para que este plano funcione, sim, porque tens de estar disfarçado. | Open Subtitles | من أجل نجاح الخطة، أجل لأنه يجب أن تكون متخفياً |
E sou insegura Porque tenho que pensar no meu aspecto todos os dias. | TED | وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم. |
Digo-lhe isto porque temos de contactar as suas parceiras sexuais. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنه يجب أن تتصل بمن مارست معه الجنس صادقت امرأتين فقط |
E preciso de te dizer isso porque temos de dizer estas coisas enquanto ainda podemos. | Open Subtitles | و يجب أن أخبرك انه لأنه يجب أن نقول هذه الأمور بينما ما نزال نقدر |
porque temos de ter um parceiro para a feira de ciências, e seja quem for o teu parceiro, ganha. | Open Subtitles | لأنه يجب أن يكون هُناك لديك شريكفيمشروعمعرضالعلوم... وأي كان رفيقك هذا فسوف يربح ... |
Porque tenho de estar casado assim que fizer 30 anos. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أكون متزوج عندما يصبح عمري ثلاثين |
Porque tenho de descongelar o meu marido seja de que maneira for. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أفك التجميد . عن زوجي بطريقة ما |
Bem, talvez não devêssemos ir até ao fim Porque tenho de voltar... | Open Subtitles | حسناً، ربّما يجب أن لا ندخل بأي طريقة لأنه يجب أن نكون في الخلف |
- Porque tem de haver um bom e tu tens a capacidade de amar incondicionalmente. | Open Subtitles | لأنه يجب أن يكون هناك الخيّر هذا أمر حتمي و قلبك لديه القدرة |
Porque tem de ser. | Open Subtitles | لأنه يجب أن يكون |
Muito bem. Tenho que ir andando, porque temos que partir esta noite. | Open Subtitles | حسنٌ، علي الذهاب لأنه يجب أن نرحل الليلة |
porque temos que a apoiar. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نكون متعاونين |
Porque devia ter muitas dificuldades em ultrapassar o dia com aquele cabelo de sereia e aquele rabo impressionante. | Open Subtitles | لأنه يجب أن يكون قد قاسية جدا بالنسبة لها من خلال الحصول على يوم مع شعرها حورية البحر ولها gumdrop الحمار. |
Eras uma hipócrita, porque devias seguir os teus conselhos, antes de dá-los a outros. | Open Subtitles | "النتيجة، أنتي منافقة" "لأنه يجب أن تعطي النصائح لنفسك قبل الآخرين" |
Por favor diz que não porque tens de ser uma idiota para lixares isso. | Open Subtitles | من فضلك قولي كلا لأنه يجب أن تكوني غبية لكي تخطئي في ذلك |
Só ficarei para um drink, Porque tenho que me encontrar com Victor. | Open Subtitles | سأبقى لتناول كأس لأنه يجب أن أقابل فيكتور |