"لأني أحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque gosto
        
    • porque adoro
        
    • Porque eu gosto
        
    • por amar o
        
    • É que eu adoro
        
    • porque eu adoro
        
    Eu estava lá porque gosto daquele género de coisa. Open Subtitles كنت هنالك لأني أحب هذا النوع من الأشياء.
    Amo a Espanha, porque existe uma cidade como Barcelona e amo a América, porque gosto de carros americanos. Open Subtitles .لاأحببرشلونةلأنهافيإسبانيا. و لكنني أحب إسبانيا .لأنبرشلونةفيها. و أحب أمريكا لأني أحب السيارات الأمريكية.
    Não! Digo isto, só porque gosto de me ouvir a falar. Open Subtitles ليس تماماً، أخبرك بهذا فقط لأني أحب سماع صوتي وأنا أتكلّم.
    Queria fazer uma nova lenda urbana porque adoro histórias de terror. Open Subtitles أردت أن أصنع أسطورة مدنية جديدة لأني أحب قصص الرعب
    Às vezes, quando não te encontro, ligo para o teu atendedor porque adoro a tua voz. Open Subtitles عندما لا أجدك أحيانا , أتصل بك لأسمع صوتك علي الأنسرماشين لأني أحب صوتك
    E, sabem, as pessoas acham que, por vezes, usamos computadores para projetar este tipo de arquitetura, mas, na realidade, usamos muito os esboços desenhados à mão, Porque eu gosto da arbitrariedade dos esboços manuais. TED أتعلمون، يعتقد الناس أحيانًأ أننا نستخدم الحاسوب لتصميم هذا النوع من المعمار. ولكن في الحقيقة أنا أستخدم الرسم اليدوي كثيًراً، لأني أحب العشوائية الموجودة في الرسم اليدوي.
    Desculpa por amar o teu amigo em vez de ti. Open Subtitles آسفة لأني أحب صديقك بدل عنك ولكن..
    É agora a altura em que é suposto ficar embaraçado porque gosto de boa comida e raparigas coreanas? Open Subtitles و هل هذا الوقت الذي يفترض به أن أشعر بالإحراج لأني أحب الطعام الجيد و بائعات الهوى الكوريات؟
    Eu sei que não devia pintar por fora das linhas, mas eu faço-o na mesma porque gosto de ser como sou. Open Subtitles أعلم أنه لايجب علي أن اتعدى الخطوط لكنني أفعلها على أية حال لأني أحب أن أكون على سجيتي
    Lutei durante um ano para ficar contigo, e foi difícil, porque gosto bastante do Sam. Open Subtitles وأنا حاربت لمدة عام حتى أكون معك وذلك كان صعب لأني أحب سام كثيرا
    Pensar no que se passa entre nós porque gosto da maior parte e muito. Open Subtitles لنعرف ما الذي يجري بيننا فجأة لأني أحب أغلبه كثيراً
    Pois, eu não limpo a loiça dos outros, só porque gosto de limpezas. Open Subtitles حسنا، أنا لم أبقى هناك وأنظف الأطباق فقط لأني أحب أن أنظف وراء الناس
    Eu vim a um baile irlandês... porque gosto mesmo de raparigas irlandesas. Open Subtitles لقد جئت إلى الرقص الأيرلندي لأني أحب الفتيات الأيرلنديات حقاً.
    Se pareço orgulhosa, é porque adoro o trabalho que faço e porque sou muito boa no que faço. Open Subtitles إن كنت أبدو مليئة بالفخر فهذا لأني أحب العمل ولأني جيدة جداً فيه
    Uma pena que tenha acontecido porque adoro música ... e admiro muito os músicos e o pessoal que toca... Open Subtitles أأسف لحدوث ذلك لأني أحب الموسيقى واحترم بشدة الموسيقيين والذينيعزفون...
    Quando soube o que se passava, fiquei muito preocupado, porque adoro as meninas Diaz. Open Subtitles . عندما سمعت بما كان يحدث , أنا حقا أصبحت قلق ." لأني أحب فتيات " دياز
    Estou aqui porque adoro as mulheres. Open Subtitles أنا هنا لأني أحب النساء.
    Nem porque adoro motores. Open Subtitles وحتى ليس لأني أحب المحركات
    E eu disse, ainda bem, Porque eu gosto que me observem. Open Subtitles ولقد قلت: "ذلك جيد، لأني أحب أن أشعر بأن أحداً يراقبني"
    Porque eu gosto de ganhar o meu próprio dinheiro. Open Subtitles لأني أحب أن أكسب رزقي بنفسي.
    É o preço que se paga por amar o homem errado. Open Subtitles وهذا فقط لأني أحب رجلا واحد.
    É que eu adoro o restaurante cubano da rua de cima. Podia ir buscar comida, se quiseres. Open Subtitles لأني أحب ذلك المحل الكوبي في آخر الشارع، بإمكاني إحضار بعض الطعام إذا كنتي تريدين
    Sei que elas vão adorar, porque eu adoro imenso esta cama... Open Subtitles ستحبانه و أعلم أنهما ستفعلان لأني أحب هذا السرير كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more