Estou aqui Porque acho que nos podemos ajudar mutuamente. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
Porque acho que tenho de ir já para o hospital, ver se consigo que aspirem... este pó dos meus pulmões. | Open Subtitles | لأني أظن ان علي الذهاب للمشفى في الحال لأرى ان كان علي سحب بعض من هذا التراب الماسي من رئتاي |
Tudo isso é besteira Porque acho que sente algo. | Open Subtitles | كل هذا هراء لأني أظن بأنكِ لا زلتِ تحسين بشيء |
Porque acho, que os tipos que trabalham comigo, talvez tenham notícias dele. | Open Subtitles | لأني أظن أن الشباب الذين أعمل معهم قد يعلمون |
Penso que um advogado seria bom, Porque acho que ela pode ter tido um papel nisto tudo. | Open Subtitles | نعم. أظن المحامي سيكون مطلوب لأني أظن لربما لها دور في هذا الأمر كله |
Alguém percebe alguma coisa sobre fazer nascer um bebé Porque acho que é o que está a acontecer agora mesmo... | Open Subtitles | هل تعامون أي شيء عن الولادة؟ لأني أظن أن هذا ما يحدث الآن |
O que é um pouco estranho, Porque acho que significa que sou o mesmo que uma peça de fruta, ou um peixe, ou esta cadeira! | Open Subtitles | الأمر الغريب نوعا ما لأني أظن أن هذا يعني أنا مثل قطعة فاكهة أو سمكة |
Porque acho que é mesmo isso que ela quer. Só não consigo perceber porquê. | Open Subtitles | لأني أظن أن هذا ما تريد منا فعله أنا لا أعرف السبب فقط |
Porque acho que preciso de umas depois deste telefonema profundamente embaraçoso. | Open Subtitles | أجل لأني أظن أني احتاج القليل بعد هذه المكالمة الهاتفيه المحرجة جداً |
Estou feliz que vocês consigam rir, Porque acho que vou ficar doente fisicamente. | Open Subtitles | أنا سعيد يا اصحاب انه بإمكانكم الضحك لأني أظن انني سأمرض حقيقة |
Porque acho que ficas muito linda quando choras. | Open Subtitles | لأني أظن أنكِ تبدين جميلة حقاً حين تبكين |
Posso só ter a certeza Porque acho que não percebi bem | Open Subtitles | أيمكنني التأكد من شيء ما؟ ، لأني أظن أنني فوتٌ شيئًا |
Bem, Porque acho loucura que mal nos conhecemos. | Open Subtitles | حسناً ، لأني أظن أنه من الجنون أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض |
- Tens razão, não quero, Porque acho que se pressionares esse botão, vais activar a bomba e desaparecer para sempre. | Open Subtitles | لأني أظن ،لو ضغطت هذا الزر سوف تفجر القنبلة وسوف تختفي للابد ،وليس أنت فقط |
Porque acho que sabias que eu poderia ajudar-te. | Open Subtitles | لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك. |
Porque acho que... tudo se acabará entre nós. | Open Subtitles | لأني أظن أن كل ما بيننا سينتهي |
Porque acho que devias mesmo ir-te foder, amigo. | Open Subtitles | لأني أظن أنه عليك أن تضاجع نفسك ياصديقي |
Porque acho que todos concordam. | Open Subtitles | لأني أظن أنه ما زال بداخل السفينة |
Para começar, penso que pode ser útil falar um pouco da arquitetura, porque penso que, para muita gente, a arquitetura é uma atividade ligeiramente mística. | TED | بداية، أعتقد أنه من المفيد أن أتحدث قليلًا عن الهندسة المعمارية، لأني أظن أن الكثير من الناس يرون الهندسة المعمارية كنشاط غامض. |
Quero uma salada com galinha, pois acho que estou gorda, mas creio que mereço algo que saiba bem. | Open Subtitles | سآخذ سلطة سيزر مع الدجاج لأني أظن بأني سمينة ولكني اعتقد ايضا انني استحق شيئاً طيب المذاق |
Porque acredito que se nós tivéssemos crescidos como uma espécie, tem sido por causa do teste da impetuosidade, e se conseguirmos refazer a impetuosidade em benignidade, então vamos começar a diminuir. | Open Subtitles | لأني أظن إذا كُنا نكبر مثل النوع، فإنه كان بسبب إختبار الوحشية، وإذا نجحنا في تحويل رأينا من الوحشية إلى الإعتدال، فسوف نبدأ بالنقصان. |