Eu adoro-te porque sei que te arriscarias por mim do mesmo modo como me arrisco por ti. | Open Subtitles | أحبك لأني أعلم أنك ستضحي بنفسك من أجلي بنفس الطريقة التي سأفعلها أنا من أجلك. |
Tenho de atum e salada de salmão, porque sei que não gostas de manteiga de amendoim. | Open Subtitles | معي تونا وسلطة السلمون، لأني أعلم أنك لا تحب زبدة الفستق |
porque sei que és um tipo ocupado. | Open Subtitles | سوف أدخل في صلب الموضوع مباشرة لأني أعلم أنك رجل مشغول |
Estou-me nas tintas para isso, porque sei que foi o Duffy que ordenou que me matassem. | Open Subtitles | لا أهتم لهذا ولا ذاك لأني أعلم أنك من أصدر أمر قتلي أعلم ذلك |
Não queria que descobrisses porque sei que me mandavas para a reabilitação. | Open Subtitles | لم أردك أن تعلمي بالأمر لأني أعلم أنك سترسلينني مصلحة إعادة التأهيل و أنا لا أشرب حتى |
E não digas dinheiro, porque sei que estás em dívida. | Open Subtitles | لا أذكر شيء يتعلقُ بالمال سأمامك لأني أعلم أنك دوماً مُفلس. |
Não te digo para cuidares dos miúdos... porque sei que o farás. | Open Subtitles | لنأقولإهتميبالطفلين... لأني أعلم أنك ستهتمين ... |
porque sei que você não está tentando se dar bem. | Open Subtitles | لأني أعلم أنك لا تحاول أن تسجل |
Só porque sei que tu não és falsa, então, logicamente, mentiste, e há qualquer coisa que te incomoda, | Open Subtitles | فقط... فقط لأني أعلم أنك لست إنسانة مخادعة لذا منطقيا... |
porque sei que querias. | Open Subtitles | لأني أعلم أنك اعتدت على ذلك. |
Porque sei... que vais apanha-lo. | Open Subtitles | ...لأني أعلم أنك ستقبض عليه |