"لأني إعتقدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque pensei
        
    • porque achei
        
    • porque pensava
        
    Abandonei uma carreira em medicina porque pensei que poderia fazer a diferença no FBI. Open Subtitles تركت خلفي مهنة الطب لأني إعتقدت بأني يمكن أن أؤثر في مكتب التحقيقات الفدرالي
    porque pensei que era uma idéia estúpida, não significa que iria intervir. Open Subtitles فقط لأني إعتقدت انها فكرة غبية لا يعني أنّي سأتصرّف بناء عليها
    porque pensei que ele tinha fugido com a vadia. Open Subtitles لأني إعتقدت إنه هرب مع تلك الحقيرة
    Estava lua cheia e sentei-me ao pé da janela, porque achei que faria brilhar ainda mais a camisa de noite. Open Subtitles كان هناك قمرا مكتملا ، و جلست بجوار النافذة لأني إعتقدت أنه سيظهر جمال قميص نومي الجديد
    Escrevi-lhe uma boa carta, porque achei que era uma boa trabalhadora, mas não a vejo como criada pessoal. Open Subtitles كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة.
    Arranjei tudo isto, porque pensava que eras tu quem queria andar a cavalo, não a tua mãe. Open Subtitles لأني إعتقدت أنكِ تودى الذهاب لركوب الخيل ليس أمك
    Porquê eu? - porque pensei que podia confiar em ti. Open Subtitles لأني إعتقدت أني يمكن أن اثق بك
    Deixei-o de fora com um aviso, Daniel, porque pensei, que estava a ser sincero comigo. Open Subtitles تركتكمعتحذير،(دانيال) لأني إعتقدت بأنك كنت صادق معي
    porque pensei que estávamos... Open Subtitles لأني إعتقدت أننا كنا... ِ
    porque pensei que estavas pronto. Open Subtitles لأني إعتقدت أنك مستعد...
    - porque pensei que... Open Subtitles - لأني إعتقدت
    Estamos em guerra, o fim dos tempos proverbial, e se não deixei isso claro, é porque achei que tínhamos mais tempo. Open Subtitles نحن في حرب أيها الناس المعروفة بنهاية الأيام و إذا لم أجعل هذا واضحا لكم هذا لأني إعتقدت أن لدينا المزيد من الوقت
    porque achei que não gostavas de mim. Open Subtitles هذا لأني إعتقدت أنك غير معجبه بي
    Apesar de não amar o Harry, sentia um certo entusiasmo, porque pensava que ele me amava. Open Subtitles على الرغم ، لم تكن لدي مشاعر حقيقية إتجاه (هاري) فقد تصنعت حماسة معينة لأني إعتقدت أنه يحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more