"لأني لا أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não quero
        
    • Porque eu não quero
        
    • porque não queria
        
    • Porque não me quero
        
    E prestem atenção, Porque não quero repetir isto daqui a 2 semanas: Open Subtitles نعم.. وانتبها جيدا لأني لا أريد تكرار قولي هذا خلال اسبوعين
    Porque não quero apaixonar-me por uma pessoa que anda com outro. Open Subtitles لأني لا أريد أن أحب إمرأة على علاقة بأحد آخر
    Não é que queira que ela vá, Porque não quero. Open Subtitles ليس كأنّي أريدها أن تذهب، لأني لا أريد هذا.
    Olhem! Eu não tenho amigos Porque eu não quero amigos. Open Subtitles إنظروا، أنا ليس لدي أصدقاء لأني لا أريد أصدقاء
    Não me expressei claramente porque não queria ofender a sua delicadeza... ou a sua. Open Subtitles قد أكون لم أعبر عن ما أقصد تماما لأني لا أريد أن أؤذيها هل تستطيعون ؟
    Porque não quero ter que explicar a ninguém quem tu és. Open Subtitles لأني لا أريد أن أضطر أن أشرح للناس من تكون
    Não posso dizer quando é que isto irá começar, Porque não quero que a concorrência saiba o meu calendário. TED لا أستطيع اخباركم متى سيبدأ هذا, لأني لا أريد لمنافسيّ معرفة جدول أعمالي.
    Ando mais ou menos às voltas Porque não quero forçá-lo. Open Subtitles لقد احطتها بشكل لأني لا أريد الحصول على ذلك بالارغام
    Quero esperar os meus pais adormecerem para ir buscar as coisas, Porque não quero ter uma cena com eles hoje. Open Subtitles لأني لا أريد أن أبدأ شجار معهم الليلة تلمحين لهرب المراهقات ؟ أجل
    Presta atenção, Porque não quero voltar a dizer isto daqui a duas semanas. Open Subtitles كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين
    Porque não quero ser assim, amor. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون ذلك الشخص يا حبيبتي.
    Mas não digas que perguntei, Porque não quero parecer desesperado. Open Subtitles لكن لا تخبرها أنني سألت لأني لا أريد أن أبدو محتاجاً لها
    Porque não quero fazer-te desistir dos homens para o resto da tua vida. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتخلصَ منكم يا الرجال لبقية حياتكم
    Porque não quero dizer nada que não deva. Open Subtitles لأني لا أريد قول شيء لا يتوجّب عليّ قوله
    Só não os envolva nisto, Porque não quero que o circo morra por minha causa. Open Subtitles لا تجلبوهم الى هنا فحسب لأني لا أريد أن أرى أن السيرك سيموت بسببي
    Mas talvez seja cedo demais depois de Kiev, talvez seja melhor tirá-lo dessa coisa, Porque não quero ter essa conversa de vingança mais contigo. Open Subtitles ربما سأبعدك عن هذة المهمة لأني لا أريد الحديث بهذا الموضوع بعد الآن
    Só estou a perguntar, Porque não quero levar um tiro na cara por matar uma irmã fictícia que não tem. Open Subtitles أتسال لأني لا أريد تُطلق عليّ النار، لأنّي ضاجعت أختاً لك لم تكن لديك قطّ.
    Que bom. Porque não quero que as tuas fãs percam isto. Open Subtitles جيد، لأني لا أريد من معجبينك أن يفوتهم هذا
    Se é o caso, estás a conseguir, Porque eu não quero isto. Open Subtitles لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا
    Porque eu não quero acreditar nisto. Open Subtitles لأني لا أريد أن أأمن بهذا. ألهذا حضرت إلى هنا؟
    Porque os meus pais nunca me disseram nada, e eu nunca lhes quis perguntar nada porque não queria magoar os seus sentimentos. Open Subtitles فقط لأننا أبواي لم يخبراني أي شيء وأنا لا أريد أن أسألهما أي شيء لأني لا أريد جرح مشاعرهما
    Estou numa posição chata Porque não me quero meter entre os dois, mas preciso do talão da limpeza a seco que está no bolso das calças. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more