Sabe, acho que as pessoas se portam mal Porque não há registos do que dizemos ou fazemos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الناس يتصرّفون بوقاحة، لأنّه لا يوجد سجلاً لما نقوله أو نفعله |
Porque não há registo da existência deles, não há documentos ou provas. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد أيّ سجل لوجودهم، ولا وثائق أو أدّلة |
É Porque não há muito para contar. Estávamos no sítio errado à hora errada. | Open Subtitles | ربّما لأنّه لا يوجد ما يقال كنّا في المكان الخطأ في الزمن الخطأ |
É por não haver provas de que estão ligados. Não há nada de conclusivo. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد دليل أنّهم مرتبطون، أقصد، لا يوجد دليل قاطع. |
Descartamos também por não haver erupções. | Open Subtitles | وأيضاً استبعدناها لأنّه لا يوجد طفح |
Não se tem noção... de quantos assaltos a escritórios ocorrem a cada segundo, Porque não há nada no Wikipedia para "Estatísticas de Roubos de Escritórios. | Open Subtitles | إنّه ليس من المعروف كم سرقة للمكاتب تحصل كل ثانية لأنّه لا يوجد بيانات إحصائية لسرقات المكاتب في موقع "ويكيبيديا" |
Obrigado, Senhor, Porque não há nada mais importante do que a família. | Open Subtitles | نشكركياالله... لأنّه لا يوجد ما هو أهم من العائلة |
Também a excluímos Porque não há erupções cutâneas. | Open Subtitles | وأيضاً استبعدناها لأنّه لا يوجد طفح |
Porque não há magia neste mundo. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد أيّ سحرٍ في هذا العالَم. |
É Porque não há nada para encontrar. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنّه لا يوجد شيء لإيجاده. |
Porque não há nada que vá trazer o teu rapaz de volta. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد شيء يمكنه إرجاع إبنك إليك |
- Porque não há nada a contar. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد ما يقال حقاً |
Porque não há vida aqui. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد حياة هنا. |
Porque não há pêlo de tarantula em Judith Evans, mas muitos esporos e partículas. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد هناك شعرات للرتيلاء على (جوديث إيفانس)... لكن هناكَ الكثير من البويغات وهي واضحة |