"لأنّه يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque sabe
        
    • ele sabe
        
    ele usa a mota para manipular a tua mãe, porque sabe que a adoras. Open Subtitles إنّه يأخذ من الدراجة النارية ستاراً للتلاعب بأمكَ، لأنّه يعلم أنّكَ تحبّها.
    Sabes tão bem como eu que ele só está a oferecer isto, porque sabe que vai perder. Open Subtitles تعلمين قدر المعرفة أنّه قام بعرض الصفقة هذه لأنّه يعلم أنّه قد خسر
    porque sabe que o deixamos ir. Open Subtitles لأنّه يعلم بأنّنا سندعه يهرب مثل كلّ مرة
    Vejam, está calmo, porque sabe que não há outra bomba. Open Subtitles كما ترون، هُو هادئ، لأنّه يعلم أنّه لا تُوجد قنابل أخرى ستنفجر.
    ele sabe que o tempo é curto, certo? Open Subtitles لأنّه يعلم أننا على الموعد النهائي، أليس كذلك؟
    Incomoda-o, porque sabe que é possível. Open Subtitles هذا يزعجه، لأنّه يعلم أن هذا ممكنًا.
    Ele anda a tentar destruir a minha relação com o Louis porque sabe que está vulnerável. Open Subtitles إنّهُ يُحاوِل أن يهدِم ؛(عِلاقتي مع (لوي لأنّه يعلم بأنّها حسّاسة.
    Forçou-me a magoar-te porque sabe o que significas para mim. Open Subtitles {\pos(190,220)} أذهنني لأؤذيك لأنّه يعلم قيمتك لديّ.
    Major Thorpe, o seu chefe pediu a nossa ajuda porque sabe que somos os melhores. Open Subtitles أيّها الرائد (ثورب) , لقد طلب منا رئيسُك المساعدة لأنّه يعلم أنّنا الأفضل
    Porque ele sabe muito mais, sobre tratar pacientes em coma do que tu. Open Subtitles لأنّه يعلم الكثير عن كيفية معالجة مرضى الغيبوبة أكثر منكِ
    Não, porque ele sabe que estás onde realmente pertences. Open Subtitles هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين في المكان الّذي تنتمين إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more