Bates-me e ardes no inferno, Porque o teu pai... | Open Subtitles | إذا قمت بضربي ، فستحترق في الجحيم .. لأن أباك |
Estás cheio de raiva Porque o teu pai te abandonou. | Open Subtitles | تتملكك حالة من الغضب العارم لأن أباك هجرك |
Disseste que não querias fazer Porque o teu pai nunca mais te falava. | Open Subtitles | انت قلت انك لا تفعل ذلك ! لأن أباك تبرأ منك |
O papá não vai estar em casa até amanhã. | Open Subtitles | لأن أباك لن يعود إلى المنزل حتى الصباح |
- O teu pai financia a produção. - O papá pagou por isto? | Open Subtitles | لأن أباك هو من يدعم الإنتاج كله مادياً |
Devemos preocupar-nos por o teu pai não vir? | Open Subtitles | هل يجب أن نقلق لأن أباك لن يحضر؟ |
Não te podes odiar só Porque o teu pai é um louco pervertido. | Open Subtitles | لا تستطيعين كراهية نفسك لأن أباك منحرف |
Porque o teu pai era um bom homem. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | لأن أباك كان صالحًا، فاستمسك بذلك |
Porque o teu pai era um bom homem. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | لأن أباك كان صالحًا، فاستمسك بذلك |
Porque o teu pai está a viver comigo. | Open Subtitles | لأن أباك يعيش معي الان |
Deves ter herdado a ternura da tua mãe, Claire, Porque o teu pai era um pragmático feroz, frio e calculista. | Open Subtitles | لا بدّ أنك ورثت رقّة قلبك من أمك (كلير) , لأن أباك كان عنيفاً وعملياً , بارد القلب وصارم |
Porque o teu pai pôs uma arma na minha boca. | Open Subtitles | - لأن أباك وضع مسدساً في فمي |
Porque o teu pai está cá. | Open Subtitles | لأن أباك هنا؟ |
O papá teve saudades. Teve mesmo. | Open Subtitles | لأن أباك يفتقدك كثيراً. |
Sabes que podes ficar triste por o teu pai e eu... Eu sei. | Open Subtitles | - تعلمين أنه لا مانع من أن تشعري بالحزن لأن أباك |