"لأن أعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque acho que
        
    • Porque eu acho
        
    • porque penso que
        
    Eu só quero ser honesto contigo porque acho que tu mereces isso. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك.
    Desculpem, mas não consigo concentrar-me, porque acho que cheirava a gás. Open Subtitles آسف، سَيكونُ عِنْدي تَركيز المشكلةِ، لأن أعتقد أَشتمُّ غازاً.
    Estou preocupado, porque acho que eles vêm atrás de nós. Open Subtitles أنا أهتمّ لأن أعتقد أنهم سيتبعونك و يتبعونى
    Porque eu acho que os nossos cérebros estão a criar este laço que é incrivelmente complexo. Open Subtitles لأن أعتقد أن عقولنا... تخلق هذه الحلقة.. تلك المعقدة جدا.
    Estou aqui, porque penso que o meu filho poderá estar a planear... propor um pré-noivado à vossa filha. Open Subtitles استمعا, أنا هنا لأن أعتقد ان أبني يخطط لخطوبة أبنتكما
    Isso para por aí e continua aqui porque acho... que o Mitch está tentando dizer que o amor verdadeiro é cego. Open Subtitles يَتوقّفُ هناك وهو يَستمرُّ هنا، لأن أعتقد ما ميتش يُحاولُ القَول بأنّ الحبِّ الحقيقيِ أعمى.
    Não, digo isto porque acho que é uma má ideia. Open Subtitles لا، أَقُولُ ذلك لأن أعتقد هو a فكرة سيئة.
    Não quero atrair más vibrações porque acho que esta é a casa ideal. Open Subtitles لاأود إثارة أى من الأشياء التى لاقيمة لها، لأن.. أعتقد أن هذا ربما يكون المكان المنشود.
    porque acho que vocês estão dando duro. Open Subtitles لأن أعتقد ...أن ما يحدث حقا هنا أنكما تناضلان حقا
    porque acho que esta é a mulher não identificada de uma foto que achei. Open Subtitles لأن أعتقد dكَ. b. الإمرأة الغير معروفة في الصورةِ وَجدتُ.
    Não, porque acho que os danos celulares não são permanentes. Open Subtitles لأن أعتقد أن الضرر ليس دائما, مما يعني
    Jesus, convidei-te para vir almoçar porque acho que te têm dado maus conselhos sobre como encontrar alguém especial. Open Subtitles َ(مسيح) طلبت منك أن تتناول الغداء معي لأن أعتقد أنك تحصل على نصائح سيئة حيال عثورك على شخص مميز
    porque acho que isso é realmente uma merda. Open Subtitles لأن أعتقد ذلك shitty حقيقي.
    Porque eu acho que vais esquecer. Open Subtitles لأن أعتقد أنت سَتَنْسي.
    Porque eu acho que isto pode ser um padrão. Open Subtitles - لأن أعتقد لَرُبَّمَا هذا نمطك
    porque penso que a mãe está incerta quanto ao seu futuro... Open Subtitles لأن أعتقد الأم غير محددة بمستقبلها
    Liguei porque penso que sabia disso. Open Subtitles إتصلت لأن أعتقد أنه ينبغي أن تعرف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more