Talvez não deva ser tão crítica só porque as coisas não estão tão bem como deviam, entendes? | Open Subtitles | ربما فقط لا يجب أن أكون إنتقادية فقط لأن الأشياء ليست في مكانها الأسمى أتعرفين؟ |
Precisamos de uma revolução porque as coisas não estão a funcionar, simplesmente não funcionam. | TED | نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً. |
Estou pronta, mas não podemos ir muito depressa, porque as coisas ainda não assentaram. | Open Subtitles | أنا مستعدة للذهاب ولكنلايمكنناالقيادةسريعاً.. لأن الأشياء ليست جاهزة بعد |
Porque tudo vai ficar bem | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام |
Porque tudo vai ficar bem | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام |
Temos que voar outra vez, porque coisas extraordinárias, nunca dantes feitas, exigem que voemos. | TED | وعلينا التحليق مجدداً لأن الأشياء المذهلة، التي لم يسبقك إليها أحد تطلب منك أن تحلق. |
porque as coisas importantes da vida não se sentem aqui! | Open Subtitles | لأن الأشياء التي تجعل الحياة جديرة بأن تعاش ليست من هنا |
Não posso continuar a fugir porque as coisas não são perfeitas. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ الهُرُوب لأن الأشياء لَم تكُن مثاليةَ |
porque as coisas vão mudar, mas vão melhorar. | Open Subtitles | لا تحزني، لأن الأشياء سوف تتغير لكن للأفضل |
porque as coisas falsas tendem a se tornar mais reais uma vez que já foi comprado e vendido algumas vezes | Open Subtitles | لأن الأشياء المزيفة تميل لتصبح أشياء حقيقية عندما يتم بيعها وشراءها عدة مرات |
porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz. | Open Subtitles | لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها |
porque as coisas de que gostas não te preenchem com a raiva deliciosa. | Open Subtitles | لأن الأشياء التى تحبونها لا تملئكم باللذة , غضب اللذة |
Mas enquanto isso, peguem nas pipocas, porque as coisas vão ficar interessantes. | TED | لكن في الوقت الراهن ، أحضر بعضا ً من الذره لأن الأشياء سوف تصبح أكثر تشويقا ً . |
Porque tudo vai ficar bem | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستـكون على ما يرام |
Porque tudo vai ficar... | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستكون... |
E porque coisas que são fáceis passam a hábitos, começámos a usar a caixa do correio para o lixo todo. | Open Subtitles | و لأن الأشياء السهلة تصبح عادة أصبحنا نستعمل صندوق البريد لكل نفاياتنا |