"لأن عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque tens
        
    • por teres de
        
    Estou a dizer-te Porque tens de saber como está a investigação. Open Subtitles وأنا أخبرك بذلك، لأن عليك أن تعرف أين يتجه التحقيق
    Porque tens que me pedir, isto é, se não te ralar, deveres um favor ao Deus da Guerra. Open Subtitles لأن عليك أن تسأليني إن لم يضايقك أن تديني بخدمة لآلهة الحرب
    Deixas o teu próprio povo com fome, só Porque tens que ser neutro! Open Subtitles تترك أناسك جوعى لأن عليك أن تكون محايداً
    pelo menos vais fechar os olhos, Porque tens de bloquear todas essas outras coisas. Open Subtitles على الأقل أغلقي عينيك لأن عليك حجب كل هذه الأشياء الأخرى
    Ficas zangado comigo por teres de ficar aqui mais três semanas? Open Subtitles الآن أنت غاضب علي لأن عليك المكوث هنا ثلاث أسابيع اخرى
    Queres dizer que não vou ter sexo Porque tens de trabalhar numa casa de prostitutas? Open Subtitles أتعني أننا لن نقيم علاقة لأن عليك أن تذهبي للعمل ببيت دعارة؟
    Estás feliz, mas não podes dizê-lo, Porque tens de me odiar. Open Subtitles انت سعيده ولكنك لا تستطيعين قول ذلك لأن عليك ان تكرهيني
    Porque tens de começar a fazer o jantar, ok? Open Subtitles لأن عليك البدأ في طهي العشاء، أتفقنا؟
    Porque tens que perceber que comigo não há futuro. Open Subtitles لأن عليك أن تدرك أنه لا يوجد مستقبل معي
    Porque tens de produzir outro rapidamente. Open Subtitles لأن عليك إنتاج عمل يتبع هذا سريعا
    Mas Dostoyevsky diz aqui que... ser cristão é escolher, Porque tens que escolher a tua própria opção. Open Subtitles ولكن تقول (دوستويفيسكي) هنا، أن المسيحية هي الإختيار، لأن عليك الإختيار من خيارك الخاص
    Porque tens que fazer a cabeça oca. Open Subtitles لأن عليك تفريغ الرأس
    Porque, tens de voltar ao trabalho amanhã. Open Subtitles لأن عليك العودة للعمل غداً
    Eu estou aqui Porque tens de intervir. Open Subtitles إنني هنا لأن عليك التدخل.
    - Porque tens de ver por ti própria. Open Subtitles - لأن عليك الرؤية بنفسك -
    Sinto muito por teres de nos ver como teus chefes. Open Subtitles آسفة لأن عليك التفكير بنا كرؤسائك الآن.
    Sinto muito por teres de aturar... Open Subtitles آسفة لأن عليك التعامل مع هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more