Podemos ganhar porque não temos hipótese mas no entanto nós lutamos. | Open Subtitles | يمكننا ألأتصار لأن ليس لدينا فرصة ورغم ذلك نحارب |
Tornamo-nos gueixas porque não temos outra alternativa. | Open Subtitles | بل نصبح فتيات غايشا لأن ليس لدينا الخيار |
O Fogell que se foda! Precisamos de outra forma de arranjar as bebidas, o que é impossível, porque não temos dinheiro! | Open Subtitles | اللعنة على فوغل نريد طريقة جديدة لنحصل على الكحول والتي تبدو مستحيلة لأن ليس لدينا نقود |
Espera. Lembra-te que estás a conseguir com facilidade porque não temos molho. | Open Subtitles | تمهلي، الأن تذكّري لن يتساهل معكِ لأن ليس لدينا صلصة. |
porque não temos tempo para grandes debates. | Open Subtitles | لأن ليس لدينا الوقت لنجلس ونتجادل |
E não temos nenhuma maneira de provar que o Tyson é o Tyson porque não temos a amostra de ADN, que ele roubou. | Open Subtitles | هنا نحن غير قادرون على إثبات أن" تايسون"هو" تايسون" لأن ليس لدينا عينة حمض نووي التي سرقها |
Aqui estamos, sem nenhuma maneira de provar que o Tyson é o Tyson, porque não temos a amostra de ADN, que ele roubou. | Open Subtitles | هنا نحن غير قادرون على إثبات أن" تايسون"هو" تايسون" لأن ليس لدينا عينة حمض نووي التي سرقها |
Não podes imprimi-los porque não temos impressora. | Open Subtitles | لاتستطيعي ان تطبيعه لأن ليس لدينا طابعة |
- Porquê? - porque não temos provas. | Open Subtitles | لأن ليس لدينا إثبات |
porque não temos mais ninguém | Open Subtitles | ...لأن ليس لدينا أحد آخر |