"لأن ليس لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque não temos
        
    Podemos ganhar porque não temos hipótese mas no entanto nós lutamos. Open Subtitles يمكننا ألأتصار لأن ليس لدينا فرصة ورغم ذلك نحارب
    Tornamo-nos gueixas porque não temos outra alternativa. Open Subtitles بل نصبح فتيات غايشا لأن ليس لدينا الخيار
    O Fogell que se foda! Precisamos de outra forma de arranjar as bebidas, o que é impossível, porque não temos dinheiro! Open Subtitles اللعنة على فوغل نريد طريقة جديدة لنحصل على الكحول والتي تبدو مستحيلة لأن ليس لدينا نقود
    Espera. Lembra-te que estás a conseguir com facilidade porque não temos molho. Open Subtitles تمهلي، الأن تذكّري لن يتساهل معكِ لأن ليس لدينا صلصة.
    porque não temos tempo para grandes debates. Open Subtitles لأن ليس لدينا الوقت لنجلس ونتجادل
    E não temos nenhuma maneira de provar que o Tyson é o Tyson porque não temos a amostra de ADN, que ele roubou. Open Subtitles هنا نحن غير قادرون على إثبات أن" تايسون"هو" تايسون" لأن ليس لدينا عينة حمض نووي التي سرقها
    Aqui estamos, sem nenhuma maneira de provar que o Tyson é o Tyson, porque não temos a amostra de ADN, que ele roubou. Open Subtitles هنا نحن غير قادرون على إثبات أن" تايسون"هو" تايسون" لأن ليس لدينا عينة حمض نووي التي سرقها
    Não podes imprimi-los porque não temos impressora. Open Subtitles لاتستطيعي ان تطبيعه لأن ليس لدينا طابعة
    - Porquê? - porque não temos provas. Open Subtitles لأن ليس لدينا إثبات
    porque não temos mais ninguém Open Subtitles ...لأن ليس لدينا أحد آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus