"لأن هناك من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque alguém
        
    O que sabem até agora é que o código climático abriu uma brecha no sistema porque alguém lhes disse. Open Subtitles كل ما يعرفونه إلى الآن هو أن شفرة الطقس صنعت خللاً في النظام.. لأن هناك من أخبرهم..
    É a melhor sensação do mundo, porque alguém limpou a tua confusão, tudo o que tiveste de fazer, foi afastares-te. Open Subtitles إنه أجمل شعور في العالم لأن هناك من نظف قذارتك كل ما كان عليك هو الرحيل
    Sinto falta da sensação de saber que fizemos um bom trabalho porque alguém nos dá provas disso. Open Subtitles أفتقد فقط إحساس معرفة أنك قمت بعمل رائع لأن هناك من أعطاك دليل عليه
    "Este E-mail está a ser enviado, porque alguém está a tentar aceder ao meu disco rígido... Open Subtitles تم إرسال هذا البريد الإليكتروني لأن هناك من يحاول إختراق قرصي الصلب
    Daqui a 12 minutos, vai chegar uma ambulância porque alguém que trabalha aqui está do nosso lado e está a fazer de conta que está a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles خلال 12 دقيقة هناك سيارة اسعاف سوف تصل لأن هناك من يعمل هنا , يقف في صفنا وفي الوقت الحالي يمثل انه يعاني من نوبة قلبية
    Tem a ver com a procura da verdade, não porque alguém diz ser verdade, "porque sou eu que digo." TED إنه يهدف الى إيجاد الحقيقة .. ليس لأن هناك من يقول عن شيء أنه صواب "لأنى قلت ذلك"
    E quando estivemos juntos, se eu aparecia tarde ou saía mais cedo, ou agia de forma inexplicável era porque alguém precisava de mim. Open Subtitles وعندما نكون سوياً , وتأخرت قليلاً أوذهبتمسرعة... أو تصرفت بطرقة غريبة ومعقدة فهذا لأن هناك من يحتاج إلى مساعدتي
    Vou fazer isto porque alguém está a tentar magoar a minha família e vou fazer tudo o que puder para o magoar também. Open Subtitles أقوم بهذا لأن هناك من يحاول إيذاء عائلتي... وسأقوم بكل ما يلزم ... لأرد له الصاع صاعين.
    Sim, mas ele tem que estar em algum lado, certo, porque alguém sequestrou aquele avião em Portland e saltou na Northwest-Pacific. Open Subtitles نعم، لكن لا بد أنه بمكان ما صحيح؟ لأن هناك من اختطف الطائرة بـ(بورتلاند) و قفز فوق شمال غرب المحيط الهادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more