"لأهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais importante
        
    • mais importantes
        
    Foi assim que aterrámos para o encontro mais importante de líderes mundiais na China. TED هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين.
    Eu sinceramente acredito que nosso Senhor Jesus Cristo me guiou no que foi a missa mais importante da minha vida. Open Subtitles أَعتقدُ بصدق بأنّ سيدنا المسيح أرشدنى لأهم حدث فى حياتى
    Só tenho tempo para a pessoa mais importante da minha vida, Lucy. Open Subtitles تيد ، وقتي مكرسٌ لأهم شخصٍ في حياتي وهي لوسي
    "greng jie", e é reservado para o membro mais valioso e mais importante do grupo. Obrigada a todos por esta grande honra. Open Subtitles و تعطى لأهم فرد في المجموعة وأكثرهم قيمة
    E queremos tocar-vos uma pequena peça de um dos compositores mais importantes da América. TED ونريد أن نعزف لكم مقطوعة صغيرة وهي واحدة من أهم المعزوفات لأهم مؤلفي الموسيقى في أمريكا
    Ryan... Já tive muito andares na minha vida, mas este é o mais importante! E o mais curto! Open Subtitles راين,لقد مشيت الكثير من المشيات في حياتي لاكن هذه لأهم ولاقصر
    E em meados de Abril começa a preparação, para o feriado mais importante. Open Subtitles ثم التحضيرات تبدأ في منتصف أبريل لأهم الاعياد
    A grande tempestade é a deixa para a subida mais importante na vida desta rã. Open Subtitles العاصفة المثقلة تلميحٌ لأهم تسلقٍ في حياة هذا الضفدع
    Quero-o no dia mais importante da minha vida. Open Subtitles أريد أن أحظى بالزواج الديني لأهم ليلة في حياتي
    Estou a estudar para o teste mais importante da minha carreira. Open Subtitles -نعم , كما تعلم , انا أحاول المذاكرة لأهم اختبار في حياتي المهنية كمستجدة
    Isto é a chave da coisa mais importante que existe. Open Subtitles المفتاح لأهم شيء موجود
    É a chave da coisa mais importante que existe. Open Subtitles انه مفتاح لأهم شيء في الدنيا
    Ele tem razão. E agora a parte mais importante. Open Subtitles إنه محق و الآن لأهم جزء
    A sério, Kyle, estou a preparar-me para o concerto mais importante da minha vida. Open Subtitles (بصراحة (كايل أنا بصدد التحضير لأهم اختبار موسيقي في حياتي
    E o mais importante... Open Subtitles دعونا نصل لأهم شيء.
    À pessoa mais importante neste navio. Open Subtitles لأهم شخص بهذه السفينة
    Horacio, quando éramos cadetes, nunca imaginamos que nos chamariam para liderar a unidade mais importante do país. Open Subtitles أتتذكر عندما كنا طلابًا يا (هوراسيو) لم نكن نتوقع بإنهم سيجعلوننا قُوَّاد لأهم وحدة في البلاد
    Parece a lista das pessoas mais importantes dos azulejos. Open Subtitles يبدو تجمعاً لأهم الأشخاص في سوق البلاط في الشمال الشرقي.
    Escreveu um livro chamado "The Four Things That Matter Most" sobre as quatro coisas que queremos dizer às pessoas mais importantes na nossa vida, antes de elas morrerem ou de nós morrermos: "Obrigado. Amo-te. "Perdoa-me. Perdoo-te." TED ألف كتابا أسماه ”أهم أربعة أمور“ عن أربعة أمور تود قولها لأهم الناس من في حياتك قبل أن تموت أو يموتوا: شكرًا، أحبك، سامحني، سامحتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more