E senti tanta dor ao ver-te que comecei a espetar agulhas sob as minhas unhas dos dedos das mãos para parar a dor no meu coração. | Open Subtitles | ولقد آلمني هذا كثيرا حتى لقد أخذت أوخز أظفاري لأشعر بالألم الشديد فيهم لأوقف الألم بقلبي |
Depois disso, eu fiz o que foi preciso para parar a minha mãe. | Open Subtitles | وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي |
Estou no ramo de impedir que coisas más aconteçam. | Open Subtitles | أنا في هذا المجال لأوقف الأشياء السيئة من الحدوث |
Não sei se o matei a tempo de impedir a Anulação. | Open Subtitles | لاأعلم أذا كنت قتلته في الوقت الصحيح لأوقف المعطل |
Pensam que deixo o meu pai à chuva como um cão, e não levanto as minhas mãos para evitar isso? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنني سأتركهم يجعلون والدي . مثل الكلب الواقف تحت المطر ولا أمد يدي بالمساعدة لأوقف هذا ؟ |
Isso não vai acontecer, não se eu puder impedi-lo. | Open Subtitles | هذا لن يحدث اذا كان لدي شيئ سأفعلة لأوقف هذا إنها مثل |
Acho que descobri como parar o nosso metamorfo de copiar a fisionomia dos outros. | Open Subtitles | أظنني وجدت طريقة لأوقف الرجل المتحول من التحول لأشكال الآخرين |
Só tenho de colocar cateteres de balão através da femoral, posicioná-los com precisão, enchê-los para deter a circulação, fazer duas arteriotomias, abrir um canal de desvio com anticoagulante e restabelecer a circulação. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو إدخال بالون بالقسطرة عبر الشريان الفخذي، وأضعها في المكان المحدد، وانفخها لأوقف التدفق الدموي، |
Diga-me o que devo fazer para parar isto. | Open Subtitles | قل لي ماذا يمكنني أن أفعل لأوقف هذا الشيء؟ |
Depois disso, eu fiz o que foi preciso para parar a minha mãe. | Open Subtitles | وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي |
Tomei uma decisão. para parar o ataque a Londres. Para expor o traidor. | Open Subtitles | إتخذتُ القرار، لأوقف الإنفجار في لندن ولكي يظهر الخائن. |
Tenho de saber a verdade para parar de imaginar o pior. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقيقة لأوقف تخيل الأسوء |
Quem me dera ser forte o suficiente para parar isto tudo. | Open Subtitles | ليتني كنتُ قويّةً كفاية لأوقف كلّ هذا |
Descobrirei como impedir a maldição, mas não serei intimidada a devolver isto. | Open Subtitles | سأجد طريقة لأوقف لعنتك لكنّي لن أخضع لإعادتها |
Recebi um dom e uso-o para impedir pessoas más de fazer coisas más. | Open Subtitles | لقد وُهبت هدية وسأستغلها لأوقف الأشرار عن فعل أفعالهم |
Eu tentei e não consegui impedir o casamento da Claude como pude. | Open Subtitles | حاولت وفشلت لأوقف زواج كلود بالطريقه التي اقدر عليها |
Queria impedi-lo, Scottie. Fui lá acima para o impedir. | Open Subtitles | أردت أن أوقف ذلك أسرعت لأوقف ذلك |
Existe, o fim justifica os meios: para evitar o seu desaparecimento final. | Open Subtitles | بل يوجد , الإنقراض هذا هو العذر لأوقف إنقراض الحيوانات |
Se pensa que roubei alguma coisa do local do crime, eu estava ocupado demais a evitar que o meu parceiro sangrasse até à morte. | Open Subtitles | إن كنت تظنين أنني أخذت بعضهم في مسرح الجريمة، فكنت مشغولاً لأوقف نزيف شريكي. |
Está em seu poder evitar as matanças. | Open Subtitles | يتوقف عليكي لأوقف القتل والحــــرق |
Gostava... Gostava de puder voltar a trás e impedi-lo. | Open Subtitles | أتمنى لو أعود بالزمن لأوقف هذا |
Eu vou puxar a corda de segurança, parar o comboio e fugir daqui para fora! | Open Subtitles | أنا سأقوم بشد يد المكبح لأوقف القطار و أخرج من هناك سريعا ً |
Não tenho poder para deter nada só a vossa morte. | Open Subtitles | ليس لدىّ سلطة لأوقف أي شيء إلا موتك |