Que chama "dever" à submissão e que vive apenas para satisfazer um homem e legar os seus bens aos filhos dele. | Open Subtitles | وتسمي الخضوع واجباً وتعيش فقط لتسعد الرجل وتمرر ممتلكاته لأولاده |
Parece que ele gostou tanto da coluna que vai mandar aos filhos mais exemplares da revista. | Open Subtitles | يبدو أن المقال أعجبه جداً لدرجة أنه أرسل نسخة من المجلة لأولاده |
Repare na expressão do Daniel pelo amor aos filhos dele. É genuíno. | Open Subtitles | خذي تعبير دانيال عن حبه لأولاده |
O irmão veio buscar uma carta para os filhos dele. | Open Subtitles | فقط محاميه و زوجته. و أخاه ترك خطاباً لأولاده. |
Talvez esteja enganado, mas pergunto-me qual o motivo de um homem que quer a custódia partilhada dos filhos, que diz que não pode pagar alojamento adequado para essas crianças, estar a gastar o dinheiro que não tem numa aliança de noivado com diamantes. | Open Subtitles | ربما ذلك فقط بالنسبه لي ولكن علي أن أسأل لماذا رجل يدعي بأنه.. يريد الحضانه المشتركه لأولاده الاربعه |
! Quem deixa os filhos numa casa com insectos do tamanho de gatos? | Open Subtitles | من يسمح لأولاده بالتجول في منزل في حشرات بحجم الهررة؟ |
Palavras em que ele não acreditava, visto que deixou os filhos viver em escravatura. | Open Subtitles | كلمات من الواضح أنه لم يكن يؤمن بها بما أنه سمح لأولاده أن يعيشوا بالعبودية |
O meu primeiro dono mandou-me educar para os filhos. | Open Subtitles | سيدي الأول خصصني كمعلمة لأولاده |
Ele convidou-me para ser madrinha dos filhos dele. | Open Subtitles | طلبَ مني أن أكون أمّاً لأولاده |
São molduras dos filhos dele! | Open Subtitles | إنها صوراً لأولاده! |
Sim, eu teria os filhos dele. | Open Subtitles | أجل، يمكنني أن أكون أمّاً لأولاده |