Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Essa é a hora, quando falamos pela primeira vez, na cafetaria, no teu primeiro dia de escola. | Open Subtitles | ذلك هو الوقت الذي تحدثنا فيه لأول مرة في الكافتيريا في يومكِ الأول في المدرسة |
pela primeira vez na nossa história, teremos líderes eleitos | Open Subtitles | لأول مرة في تاريخنا ..سيكون لنا قادة انتخبهم |
Quando te vi pela primeira vez no cinema, tive a sensação de que já nos tínhamos conhecido. | Open Subtitles | راودني شعور عندما رأيتك لأول مرة في قاعة السينما أننا أجتمعنا من قبل |
Pelo contrário, pela primeira vez em memória recente, estou finalmente, bastante vivo. | Open Subtitles | على العكس، لأول مرة في ذاكرتي الحديثة، أشعر أني حي فعلًا. |
Vi-a pela primeira vez numa faculdade local em Tirunelveli durante uma das minhas sessões de formação. | TED | شاهدتها لأول مرة في كلية محلية في تإرونلفلى أثناء إحدى جلسات تدريبي. |
pela primeira vez na minha vida, senti o gosto do poder. | Open Subtitles | .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟ |
Olhe para ele. Sente-se um homem, pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | إنظري إليه ، إنه يبدو كرجل لأول مرة في حياته |
pela primeira vez na minha vida, não tive vontade de ler. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لم تكن لي رغبة في القرأءة |
pela primeira vez na históiria da moida, todos os estilistas mais importantes estarão juntos debaixo do mesmo teito. | Open Subtitles | لأول مرة في تاريخ الأزياء، جميع أهم مصممين العالم سوف .يأتون إلى هنا تحت سقف واحد |
Pela primeira vez, na história deste planeta, conseguimos conceber diretamente organismos. | TED | لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة. |
Galileu, 1609: aponta o telescópio para o céu, na direção de Saturno e vê, pela primeira vez na história, o que hoje sabemos ser os anéis de Saturno. | TED | غاليلو عام 1609: يشير بتلسكوبه نحو السماء باتجاه زحل، ويرى لأول مرة في التاريخ ما نسميه اليوم حلقات زحل. |
pela primeira vez na nossa História, homens e mulheres em cidades indianas acordaram para a horrível verdade acerca da verdadeira condição das mulheres no país. | TED | و لأول مرة في تاريخنا استفاق الرجال والنساء على الحقيقة المرعبة لحالة النساء الحقيقة في هذا البلد. |
Portanto, pela primeira vez na história, olhávamos para toda a gente como uma ameaça. | TED | ولذلك، لأول مرة في التاريخ، نعتبر الجميع كتهديد لنا. |
pela primeira vez na história da humanidade, dispomos de uma grande quantidade de infraestruturas de distribuição. | TED | في الواقع، لأول مرة في التاريخ، نمتلك اكبر وسائل التوصيل. |
pela primeira vez na história da vida, a lignina evolui. | TED | لأول مرة في تاريخ البشرية، يتطور اللجنين. |
Representada pela primeira vez na década de 1590, esta peça é uma das obras mais divertidas de Shakespeare, cheia de estratagemas, de loucura e de magia. | TED | عرضت لأول مرة في تسعينيات القرن الرابع عشر، وهذه المسرحية هي من أكثر أعمال شكسبير مرحًا، مليئة بالخداع والجنون والسحر. |
pela primeira vez no Desafio Escolar temos um empate a caminho da última pergunta. | Open Subtitles | لأول مرة في تحدي المدارس وهاهنا نأتي للسؤال الأخير |
Publicado pela primeira vez no início da Idade Média. | Open Subtitles | نشرت لأول مرة في أوائل العصور الوسطى. وصفات خيميائية، |
E deixo-os com um vídeo que vi pela primeira vez em 2007, quando eu era estudante em Londres. | TED | و سأترككم مع هذا الفيديو و الذي رأيته لأول مرة في عام 2007 عنما كنت أدرس في لندن |
Fui lá, pela primeira vez, em 2003 e consegui ver a minha amada Sra. | TED | سافرت إلى هناك لأول مرة في عام 2003، وتمكنت من رؤية عزيزتي السيدة بليس. |
Sabias que nos conhecemos pela primeira vez numa casa-de-banho, a falar sobre o nosso ritual de hidratação de pele? | Open Subtitles | أتعرفين، إلتقينا لأول مرة في الحمام، ترابطنا حول طقوسنا لترطيب الوجه |
O sol nasce pela primeira vez num mundo sem o Rod Garrett. | Open Subtitles | الشمس اشرقت لأول مرة في عالم لا يوجد به رود غاريت |