"لأي شخص أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que alguém
        
    • que ninguém
        
    • qualquer um pode
        
    • Alguém me
        
    • pode alguém
        
    • Qualquer um sabe
        
    Desde que todos os portadores dos cheques não viessem ao cofre ao mesmo tempo para retirar o ouro, como é que alguém poderia descobrir? Open Subtitles ما دام حاملين طلبات المراجعة لا يأتوا إلى المخزن للتحقق من حقيقة وجود الذهب, كيف يمكن لأي شخص أن يكتشف هذا الأمر؟
    Quando odiamos o nosso trabalho, esta é a pior pergunta que alguém pode fazer: TED وعندما تكره وظيفتك، فهذا أسوء سؤال يمكن لأي شخص أن يوجهه لك.
    Como é que alguém consegue viver num buraco destes? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يعيش في جحر الفئران هذا
    Quem fuma isto, não quer que ninguém saiba. Open Subtitles مَنْ يُدخّنُ هذا النوع لا يُريد لأي شخص أن يعرف
    E agora você não pode ser feliz, e não quer que ninguém seja, ponto final. Open Subtitles والآن لأنه لا يمكنك أن تكوني سعيدة .. لا تريدين لأي شخص أن يكون ، الفترة
    Isto é um campo de batalha, qualquer um pode morrer. Open Subtitles هذا ميدان المعركة، ويمكن لأي شخص أن يفقد حياته.
    Alguém me pode abrir a porta do quarto? Open Subtitles حسناً ، أيمكن لأي شخص أن يدخلني إلى غرفتي؟
    Não admitirei que alguém arruíne esta investigação! Open Subtitles لن أسمح لأي شخص أن يفسد علي هذا التحقيق.
    Acabámos de conhecer a empresa e acreditem, o pior trabalho com eles bate o melhor que alguém ofereça. Open Subtitles نعرف فقط عن الشركة وصدقوني، أسوأ وظيفة لديهم ، تفوق أفضل وظيفة يمكن لأي شخص أن يعرضها.
    Mas não quero que alguém perca o emprego por minha causa. Open Subtitles لكن لا أريد لأي شخص أن يفقد وظيفتهُ بسببي
    Não entendo como é que alguém pode, justificar roubar de um hospital. Open Subtitles لا، لا يمكنني أن أفهم كيف لأي شخص أن يُبرِّر السرقة من مُستشفى
    Assumo que não queres que alguém saiba que estiveste aqui. Open Subtitles أجل. أظن أنك لا تود لأي شخص أن يعرف بوجودك هنا.
    Como é que alguém fica fora da rede nestes dias? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يبقى خارج الشبكة بعصرنا هذا؟
    Perdeste mais do que alguém deveria. Open Subtitles لقد خسرت أكثر مما يمكن لأي شخص أن يخسره.
    Ele saiu de uma explosão de que ninguém conseguia sobreviver. Open Subtitles نجا من إنفجارٍ لا يمكن لأي شخص أن ينجو منه
    Não queremos que ninguém pense que não estás preparado. Open Subtitles لانريد لأي شخص أن يظن انك لست جاهزاً للقتال
    Não vou deixar que ninguém o afaste de mim. Open Subtitles لن أسمح لأي شخص أن يأخذه بعيدا عني
    qualquer um pode guiar. qualquer um pode seguir. TED يُمكن لأي شخص أن يقود يُمكن لأي شخص أن يتبع
    qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا
    Alguém me diz o que se passa? Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يقول لي فقط ماذا يحدث هنا؟
    Como pode alguém ter medo de um imbecil como ele? Open Subtitles كيف لأي شخص أن يكون خائفا من بهيم كهذا؟
    - Qualquer um sabe guiar. Encontra-me alguém que saiba fazer corridas. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يقودها ، إبحث لي عن شخص ما يمكنه دخول سباق معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more