Numa região onde ninguém vai e onde nada acontece. | Open Subtitles | فى بلد حيث لا يمكن لأحد أن يذهب ويمكن لأي شيئ أن يحدث |
Mas ele é tímido, se aparecer acompanhada não diz nada. | Open Subtitles | ولكنه مضطرب , أنا أظهر مع رفيق ولا نصل لأي شيئ |
Costumo estar aqui o tempo todo normalmente... sempre que vieres para estes lados, aparece aqui... se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | في العادة أكون هناك معظم الوقت لذا ان صادف وكنت في الحي فتعال الي لو احتجت لأي شيئ |
Se precisar de alguma coisa, se eu puder ajudá-lo a procurar nos ficheiros ou no arquivo qualquer coisa, ligue-me. | Open Subtitles | اسمع,هاري.إن احتجت لأي شيئ,أو .... إذا كان هناك أي شيئ يمكنني أن أقوم بة الإطلاع على السجلات... |
Para nos mantermos lúcidos, temos de tirar qualquer coisa primeiro. | Open Subtitles | يجب أن نظل عاقلون لنفسح المجال لأي شيئ يرد لنا أولاً |
Como podeis supor que com a minha idade possa conspirar algo contra alguém? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتخيل شخصا بعمري له القدرة على التخطيط لأي شيئ ضد أي شخص؟ |
Não há dinheiro para nada mais que um bolo, e para acrescentar uns quantos slides. | Open Subtitles | ببساطة ليس هناك مال كافي لأي شيئ آخر غير الكعكة ولإضافة شرائح عرض أخرى |
Não estou a insinuar nada. Estou do teu lado. | Open Subtitles | لا ألمّح لأي شيئ ، أنا في صفّك |
Ele não quer que lhe aconteça nada. | Open Subtitles | جانيرو لا يريد لأي شيئ أن يحدث لك |
"Sinto muito, eu nunca quis que nada disto acontecesse." "Deus tenha misericórdia. | Open Subtitles | وأنا أقتبس: "أنا آسف، لم أرد لأي شيئ من هذا أن يحصل، ليرحمني الرب". |
E além disso, eles não mantêm registo de nada. | Open Subtitles | بالإضافة أنهم لا يملكون تقارير لأي شيئ |
Depois de cuidadosamente estudar números antigos da "New York Magazine", apercebi-me de que não aspiro a ser nada como as pessoas importantes/brilhantes. | Open Subtitles | "بعد أن تمعنت في امر مجلة "نيويورك ادركت انني لا أرقى لأي شيئ مثل أولائك الناس المشاهير الأذكياء |
Faz com que o servidor mantenha o serviço ligado, no caso dele enviar mais alguma coisa. | Open Subtitles | هل شركة الخليوي تترك الخدمة تعمل في حالة إرساله لأي شيئ آخر |
Se precisares de alguma coisa, o auxílio às vitimas ajuda-te. | Open Subtitles | لو إحتجت لأي شيئ فيك من قسم شئون الضحايا سيساعدك |
Se precisar de alguma coisa, eu estou ali fora. | Open Subtitles | إذا احتجت لأي شيئ سأكون مباشرةً بالخارج |
Não, mas pode estar alguma coisa escondida no escuro. | Open Subtitles | لا ولكن يمكن لأي شيئ أن يختبئ في الظلام |
Precisas de alguma coisa? | Open Subtitles | تحتاج لأي شيئ ؟ |
Se precisarem de alguma coisa. | Open Subtitles | إذا احتجت لأي شيئ |
Porque... homens comuns reagem com medo e violência a qualquer coisa nova e diferente. | Open Subtitles | بسبب ردة فعل الناس العاديين مع الخوف والعنف لأي شيئ جديد ومختلف |
Reyes. Eles disseram que alinham com qualquer coisa. | Open Subtitles | رييس, قالوا بأنّهم أسفل لأي شيئ |
Porquê? Eu consigo convites para qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا يمكنني الحصول على دعوة لأي شيئ |
Eu vou passar por casa, mas a Emily vai estar por aqui, se precisares de algo, está bem? | Open Subtitles | انا ذاهب إلى المنزل ولكن ايميلي هنا, إذا احتجت لأي شيئ |