Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
Seria do nosso interesse mútuo chegarmos a um acordo sobre o cabelo das nossas pobres crianças. | Open Subtitles | سيكون في مصلحتنا نحن الإثنان إذا استطعنا التوصل لإتفاق مشترك فيما يتعلق بشعر هؤلاء الأطفال المساكين |
Senhores Advogados, penso que chegaram a um acordo. | Open Subtitles | أيّها المستشارين، أرى أنكم توصلتم لإتفاق مع الإدعاء. |
Não significa nada chegarmos a um acordo, a esta mesa, se não o conseguirmos vender aos homens. | Open Subtitles | وإذا كنا نستطيع الوصول لإتفاق على هذه الطاولة فبالتأكيد علينا إرضاء طاقمنا |
Nós pagamos tudo. Só somos pagos se ganharmos ou chegarmos a acordo. | Open Subtitles | عملائنا لا يدفعون شيئا نحن ندفع كل شئ ولا نتقاضى أجورنا إلا إذا فزنا أو وصلنا لإتفاق |
Bem, ainda não assinei o contrato, mas temos um acordo verbal, sabes? | Open Subtitles | كلا، لم أوقعه بعد ولكننا توصلنا لإتفاق شفهي نوعاً ما |
Se estiver aberto a um acordo, podemos fazer certas considerações. | Open Subtitles | إذا كُنت تنوى الوصول لإتفاق يُمكننا الأخذ فى الإعتبار بعض الأمور |
Contudo, depois de discutir com a Procuradoria, que também está interessado em limitar a exposição mediática, chegámos a um acordo que inclui 16 meses | Open Subtitles | ومع ذلك وبعد الكثير من النقاش مع النائب العام والذي بذل جهده في تقليل الضجة الإعلامية فقد توصلنا لإتفاق |
Se fizer esta entrega a horas, tenho a certeza que chegaremos a um acordo sobre a sua parte. | Open Subtitles | قم بتجهيز هذه الطلبية بالموعِد وأنا متأكد أننا سنصل لإتفاق بشان حصّتِك |
- Ouvi um rumor sobre um casal a quem a Comissão do 11 de Setembro, ofereceu um acordo, mas isso demorou anos. | Open Subtitles | سمعت همهمات عن زوج توصلوا لإتفاق مع لجنة الـ11 من سبتمبر، ولكن استغرقهم الأمر أعوام |
Fui informado que as partes chegaram a um acordo. | Open Subtitles | لقد أبلغت أنه تم التوصل لإتفاق تسوية |
Quero dizer, nem tentou fazer um acordo, o que me faz pensar que você não tem ideia de como achar a arma de Merlin, e por isso você é apenas outro clone. | Open Subtitles | أعني , أنت حتى لم تحاول التوصل لإتفاق مما يجعلني أعتقد أنه لاتوجد لديك أي فكرة , كيف نجد السلاح بناء على هذا , أنت مجرد مستنسخ آخر |
Vá lá... Amigos... Talvez consigamos chegar a um acordo. | Open Subtitles | هيا يارفاق ربما يمكننا التوصل لإتفاق ما |
Antes de eu ir para Nova York, fiz a um acordo com um conhecido, | Open Subtitles | قبل أن أرحل وصلت لإتفاق مع أحد المعارف، |
Podemos chegar a um acordo, senhor. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه مع المفاوضات سنصل لإتفاق |
Podemos fazer um acordo, dizer que foi coacção. | Open Subtitles | يمكننا التواصل لإتفاق ندعوه بـ الإجبار |
Cheguei a um acordo com o senador. | Open Subtitles | لقد توصلت لإتفاق مع السيناتور. |
A US Continental Bank fez um acordo. | Open Subtitles | مصرف "كونتيننتال الولايات المتحدة" وصل لإتفاق. |
Acho que um acordo é loucura. | Open Subtitles | أعتقد بأن عقدنا لإتفاق أمر جنونيّ. |
E para provar-lhe a minha honestidade, irei retirar o meu pagamento assim que chegarmos a acordo. | Open Subtitles | و لأثبت أمانتي له سآخذ نقودي بمجرد أن نصل لإتفاق |
O dinheiro volta para nós. Fazemos as nossas regras. | Open Subtitles | كان المال سيكون لنا _ كنا سنتوصل لإتفاق _ |