"لإجازة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • férias
        
    • licença
        
    • fim-de-semana
        
    Na verdade, o Ronimal precisa de férias. Combinado e combinado. Open Subtitles في الحقيقة الرونامل بحاجة لإجازة إذا تم و تم
    Está a dizer que pensa tirar férias, mas não sabe bem quando? Open Subtitles تقول أنك تخطط لإجازة لكنك لا تعرف متى بالتحديد ؟
    Desactivei o botão. Bom, preciso de férias. Open Subtitles لقد عطلت الزر يا سيدي لكنني بحاجة لإجازة
    Digamos que fico à espera... de umas férias da Páscoa com mais sucesso. - férias? Open Subtitles لنقل أنّني أتطلع لإجازة ربيع أفضل هذا العام
    Prefiro como era antes, Vin. Somente alguns malucos gostam de barriga. Tenho que poupar para a licença maternidade. Open Subtitles ،فقط القليل من الشواذ يحبون البطن .علينا توفيرها لإجازة الأمومة
    Até era suposto viajarmos esta noite num fim-de-semana romântico. Open Subtitles حتى أننا كنا نخطط لإجازة رومنسية هذا المساء
    Acho que preciso de férias. Acho que você também precisa. Open Subtitles أظن بانني بحاجة لإجازة و أعتقد بأنك كذلك
    Tirei umas férias, só isso. Open Subtitles كنتُ أتوق لإجازة شاطئية لنفسى هذا كل ما فى الأمر.
    Parecem ter planeado umas belas férias de lésbicas. Open Subtitles يبدو أنكما السحاقيتان خططتما لإجازة مدهشة
    Estas a planear as férias ou estas a fugir? Open Subtitles إذاً انت تخططين لإجازة أو أنك هاربة بعيداً ؟
    A sério, após um dia de trabalho, definitivamente, preciso de férias só para desligar um pouco, sabem? Open Subtitles جدياً، بعد يوم من العمل بالتأكيد أحتاج لإجازة للإستراحة كما تعلمون؟
    Mas ele precisa de ser operado e eu pedi férias nesta altura. Open Subtitles لكن الآن يحتاجُ بأن يخضع لعملية، ولقد وضعت ورقة طلب لإجازة منذ أسبوع،
    Queres férias? Estas doente? Open Subtitles أتريد إجازة، اتحتاج لإجازة مرضية؟
    "Acompanhado pela mulher, disse que iam de férias." Open Subtitles "مسافراً مع زوجته" "و أدعوا أنهم كانوا مسافرون لإجازة سريعة"
    - Ainda bem que estás aí. - Não preciso de férias da Páscoa. Open Subtitles الحمدلله أنّك في المكتب - لست بحاجة لإجازة الربيع -
    "Ninguém precisa tanto de férias, "quanto quanto o homem que acabou de tirá-las." Open Subtitles لا يحتاج الرجل لإجازة بقدر " " الرجل الذي يملك واجدة فحسب
    Parece que vieram todos para Miami e não deve ter sido para passar férias. Open Subtitles " إذاً يبدوا الجميع متوجه إلى " ميامي أنا أتخيل أنها لإجازة
    A última vez que vi o Billy Ray, ele estava a dizer-me adeus da Ford dele, de partida para umas merecidas férias. Open Subtitles يوصلني ويتجه لإجازة يستحقها تماما
    Imaginei que precisamos de férias este ano. Open Subtitles فكرت في أننا نحتاج لإجازة هذا العام
    Vida fácil para as mulheres, com férias prolongadas. Open Subtitles سجن " كاليفورنيا الشمالية " النسائي لإجازة ممتدة
    Se tivesse falado com o advogado, ele podia ter sido capaz de arranjar uma licença curta. Open Subtitles إن تحدثت مع المحامي لربما يكون قادرًا على تسوية إذن لإجازة قصيرة
    Ainda assim, não fazia mal passar o fim-de-semana fora, deixar a poeira baixar. Open Subtitles لا يضرّ أن تغادري المدينة لإجازة هذا الأسبوع حتّى ينتهي الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more