"لإجتماع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para uma reunião
        
    • reunião de
        
    • para um encontro
        
    • a uma reunião
        
    • de uma reunião
        
    • organizar uma reunião
        
    Vou ficar até tarde a preparar-me para uma reunião. Open Subtitles لأنّني سأبقى هُنا لوقتٍ متأخر لأجهز لإجتماع القِسم
    Vou para uma reunião e tenho de me preparar. Open Subtitles ‫حسنا أمي أني ذاهبه لإجتماع في وسط المدينه ‫وعلي أن أستعد
    Você será chamado para uma reunião separada com os serviços sociais, Open Subtitles ستستدعين لإجتماع منفصل مع الخدمات الإجتماعية
    Eu até ficava para a reunião de família, mas está a causar-me umas cólicas horríveis... portanto, espero ver-te em breve Chloe. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأود البقاء لإجتماع العائلة هذا ، ولكن هذا يُشعرنى بالسوء لذا ، أتطلع لأراكٍ قريباً شلوى
    Boa, Leo. Um carro desportivo vermelho vivo para um encontro secreto. Boa. Open Subtitles تصرف حكيم، سيارة حمراء ملفتة لإجتماع سري، جميل
    Acho que estás a delirar. Devias ir a uma reunião dos Alcoólicos Anônimos. Open Subtitles أعتقد أنك تتوهم، عليك التفكير بالذهاب معي في وقت ما لإجتماع مدمني الكحول
    Estou a caminho de uma reunião e esperava que me pudesses acompanhar. Open Subtitles أنا في طريقي لإجتماع وكنت أتمنى أن تتمكن من الإنضمام إلي
    Estive ocupado a organizar uma reunião entre o Cruz e um advogado criminal amigo do meu irmão. Open Subtitles لقد كنت أرتب لإجتماع (كروز) بأحد أصدقاء أخي الذي يعمل محاميًا.
    Disse que iria para uma reunião da AA, com ela. Open Subtitles اخبرتها بأنني سأذهب لإجتماع جمعية مدمني الكحول معها
    Saiu ontem à noite, para uma reunião em Genebra. Jesus. Esta não é uma boa ideia. Open Subtitles لقد رحل الليلة الماضية لإجتماع في جنيف انا لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
    Clark, apanhaste-me por sorte. la sair para uma reunião. Open Subtitles (كلارك)، لقد أدركتني، لقد كنت في طريقي لإجتماع
    Me desculpe, então você não está indo para uma reunião do AA? Open Subtitles من؟ اذاً لن تذهب لإجتماع كل الأمريكان؟
    Este lugar é péssimo para uma reunião de fiscalização. Open Subtitles الان هذا مكان غير عادي لإجتماع مراجعه
    Atrasei-me para uma reunião esta tarde. Open Subtitles جئت متأخرة لإجتماع هذا المساء.
    Teve uma reunião de emergência com um cliente e saiu. - Quando? Open Subtitles لقد كانت لديه حالة طارئة لإجتماع مع عميل, لذلك لقد ذهب
    Quero um local certo, uma data certa de uma reunião de alta importância dos líderes dos rebeldes. Open Subtitles كُل هذه الأسابيع فى الحجز ثم يقومون بالإفراج عنى فجأة أريد مكان مُحدد ووقت محُدد لإجتماع على الأهمية لقادة المُقاومة
    "E agora será o maior teste.: fomos todos convocados para um encontro, Open Subtitles اذن الآن سنخوض أكبر اختبار لقد تمت دعوتنا جميعاً لإجتماع
    Cliente seca, e está no Sri Lanka, portanto tenho que voar 15 horas nas duas direcções para um encontro de uma hora. Open Subtitles الزبون المملّ، وهو في سريلانكا، لذا أصل إلى الذبابة 15 ساعة كلتا إتّجاهات لإجتماع الساعة واحد.
    Tenho que ir a uma reunião de pais/professores amanhã porque chumbei a química. Open Subtitles يجب أن أذهب لإجتماع المعلم والوالد غداً لأني أفضل في الكمياء
    Quando vai organizar uma reunião, X? Open Subtitles متى ستدعو لإجتماع "إكس" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more