"لإستخدامه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a usar
        
    • para usá-la
        
    • usa-la
        
    • por usar
        
    • usar como
        
    Para o allinol ficar mal visto e todos voltarem a usar petróleo. Open Subtitles ليجعل الوقود البديل يبدوا بشكل سئ فلا يضطر أي شخص لإستخدامه ثانية
    Se tiveres de a usar, poderás sempre ressuscitar o pobre coitado. Open Subtitles اذا اضطررت لإستخدامه يمكنك جلب الزناد للخلف
    Na verdade temos esperado meses para usá-la, por isso, pensando melhor, por favor, corra para longe. Open Subtitles بمدفع البازوكا الجديد خاصتنا في الواقع ، انتظرنا لشهور وشهور لإستخدامه ، لذا لا تترددي ، أسرعي من فضلك
    Podes vir a ter uma razão para usá-la um dia. Open Subtitles قد يكون لديك ما يدعو لإستخدامه يوماً ما
    Eu tenho a minha caneta, e não há hipótese de usa-la. Open Subtitles أنا لديّ قلمي ولا توجد أي فرصة لإستخدامه
    Um acampamento de conversão foi fechado o ano passado por usar terapia de eletrochoques em crianças. Open Subtitles لقد تم إقفال مخيم تحويل العام الماضي لإستخدامه علاج الصدمة الكهربائية على الأطفال
    Até levam os livros para os usar como papel nas suas latrinas. Open Subtitles إنهم حتى يأخذون الكتب لإستخدامه ورقها فى بيوت الراحه
    Assim que recuperarem a estaca, preparem-se para a usar. Open Subtitles وقتما تجدوا الثُبات سنكون مستعدون لإستخدامه
    Posso ter aprendido a controlar a minha raiva, mas ainda sei quando a usar. Open Subtitles قد أكون تعلمت السيطرة على غضبي، ولكنّي لازلت أعلم الوقت المناسب لإستخدامه.
    Farei com que não precises de a usar. Open Subtitles سأتأكد من عدم حاجتُك لإستخدامه
    Se eu a treinar para a usar correctamente... Open Subtitles .... لو أستطعت أن أدربها لإستخدامه بطريقة صحيحة
    Eu tenho uma arma em Inglaterra. E tenho andado mortinha para a usar. Open Subtitles كما تعلم، لديّ مسدّس في (إنجلترا)، وأتوق حقاً لإستخدامه
    Se me fores apontar essa coisa, é bom que estejas pronto para a usar! Open Subtitles هيا , إذا صوبت هذا الشئ نحوى يا ( كريس ) 0 لن تكون مؤهل لإستخدامه
    Não é que eu tenha a ver com isso... mas se leva uma arma, deve estar disposto a usa-la. Open Subtitles بالطبع هذا ليس من شـأني لكن إذا حملت سلاحـاً فلابد أن تكون جاهز لإستخدامه
    Estava a cumprir 5 anos por usar uma arma de brincar para roubar 5 bancos em 3 estados diferentes, mas a sentença dele subiu para 20 depois de matar outro recluso. Open Subtitles لإستخدامه بندقية لعبة لسرقة خمس بنوك في ثلاثة ولايات مختلفة لكن عقوبته تمت زيادتها بعشرين عاماً بعد أن قتل سجين آخر
    É feriado estatal porque a liga anulou a suspensão do treinador por usar ímãs que afectam o lançamento da moeda. Open Subtitles إنها عطلة للولاية للإحتفال لأن تم إلغاء إيقاف المدرب لإستخدامه مغناطيس ليؤثر على رمى العملة
    Ou o delegado do MP lhe deu a volta, em troca de desistir da acusação, para o usar como informador. Open Subtitles أو قام المدّعي العام بعقد صفقة لإسقاط التهم وخطط لإستخدامه كمخبر
    Há uma casita separada lá atrás, que dá para se usar como escritório ou como quarto de hóspedes. Open Subtitles وهناك كوخ غير مرتبط بالمنزل في الفناء الخلفي، مرخّص لإستخدامه كمكتب أو جناح للضيوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more