Ele só disse que a menos que possam encontrar um modo de reabrir o caso rapidamente, eles vão me deportar. | Open Subtitles | لم يعرف بعد ، قال أنهم إذا لم يجدوا طريقة لإعادة فتح القضية بسرعة فسوف يرحلوني |
Está na altura de reabrir o Le Chateau Rouge. | Open Subtitles | انه الوقت لإعادة فتح لى شتو روج |
Arranjaste forma de reabrir o processo? | Open Subtitles | أوجدتِ طريقة لإعادة فتح محاكمته؟ |
E ela encontra, magicamente, provas para reabrir um caso que eu fechei pessoalmente. | Open Subtitles | ومن ثمّ تجد دليلاً بطريقة سحريّة لإعادة فتح قضيّة تعلم أنّي أقفلتُها بنفسي |
O Procurador acha que um desenho não é suficiente para reabrir o caso. | Open Subtitles | المدعي العام لا يعتقد أن الرسمة تكفي لإعادة فتح القضية |
Tenho de saber o exacto momento de reabrir a paciente. | Open Subtitles | علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي. |
Acho que arranjei uma forma de reabrir o caso do Bailey. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت طريقة لإعادة فتح قضية (ليونارد بايلي) |
Graças a todo o seu esforço, estou pronto para reabrir a Truth, consigo ou sem si. | Open Subtitles | كل ذلك تم بسبب جهودك الحثيثة أنا مستعد لإعادة فتح الملهى بك أو بدونك |
Certamente o suficiente para reabrir o caso. | Open Subtitles | بالتأكيد بما فيه الكفاية لإعادة فتح ملف القضية. |
Preparei uma moção para reabrir o caso dele, mas preciso que seja submetida por um membro da Ordem. | Open Subtitles | صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه |
- ele tinha uma testemunha álibi. - Meretíssimo, nós compreendemos que não temos o suficiente para reabrir o caso. | Open Subtitles | حضرتك، نفهم أن ذلك ليس كافياً لإعادة فتح القضية |
Acabei de reabrir a fistula gastro pericárdica. | Open Subtitles | للتو اضطررت لإعادة فتح مريض الناسور المعدي... |