"لإعادة فتح" - Traduction Arabe en Portugais

    • de reabrir o
        
    • para reabrir
        
    • reabrir a
        
    Ele só disse que a menos que possam encontrar um modo de reabrir o caso rapidamente, eles vão me deportar. Open Subtitles لم يعرف بعد ، قال أنهم إذا لم يجدوا طريقة لإعادة فتح القضية بسرعة فسوف يرحلوني
    Está na altura de reabrir o Le Chateau Rouge. Open Subtitles انه الوقت لإعادة فتح لى شتو روج
    Arranjaste forma de reabrir o processo? Open Subtitles أوجدتِ طريقة لإعادة فتح محاكمته؟
    E ela encontra, magicamente, provas para reabrir um caso que eu fechei pessoalmente. Open Subtitles ومن ثمّ تجد دليلاً بطريقة سحريّة لإعادة فتح قضيّة تعلم أنّي أقفلتُها بنفسي
    O Procurador acha que um desenho não é suficiente para reabrir o caso. Open Subtitles المدعي العام لا يعتقد أن الرسمة تكفي لإعادة فتح القضية
    Tenho de saber o exacto momento de reabrir a paciente. Open Subtitles علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي.
    Acho que arranjei uma forma de reabrir o caso do Bailey. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت طريقة لإعادة فتح قضية (ليونارد بايلي)
    Graças a todo o seu esforço, estou pronto para reabrir a Truth, consigo ou sem si. Open Subtitles كل ذلك تم بسبب جهودك الحثيثة أنا مستعد لإعادة فتح الملهى بك أو بدونك
    Certamente o suficiente para reabrir o caso. Open Subtitles بالتأكيد بما فيه الكفاية لإعادة فتح ملف القضية.
    Preparei uma moção para reabrir o caso dele, mas preciso que seja submetida por um membro da Ordem. Open Subtitles صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه
    - ele tinha uma testemunha álibi. - Meretíssimo, nós compreendemos que não temos o suficiente para reabrir o caso. Open Subtitles حضرتك، نفهم أن ذلك ليس كافياً لإعادة فتح القضية
    Acabei de reabrir a fistula gastro pericárdica. Open Subtitles للتو اضطررت لإعادة فتح مريض الناسور المعدي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus