"لإعطائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para me dar
        
    • me dares
        
    • para dar-me
        
    • por me
        
    • me darem
        
    Diz que sim, mesmo que não seja verdade, para me dar forças. Open Subtitles قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي لإعطائي القوه.
    Não é que o teu coiro falido tenha sempre dinheiro para me dar. Open Subtitles إنها ليست كمؤخرتك اللعينة أنتي ليس لديك أي مال لإعطائي
    Não me fizeste vir de tão longe para me dares boas notícias. Open Subtitles أنت ما كان عندك أجيء كلّ هذا الطريق لإعطائي أخبار جيدة.
    Mas agora sei de uma boa razão para me dares aquela espingarda. Open Subtitles لكني الآن أعرف كيف أنه سيتطلع لإعطائي تلك البندقيّة
    Graças por sacar-me da cama para dar-me as notícias. Open Subtitles شكرا لإبعادني عن السرير لإعطائي الأخبار.
    O pai, o velhote! Obrigado por me informar. Open Subtitles أبوّه، الرجل العجوز شكرا لإعطائي ما بالداخل
    Não que eles tivessem dinheiro para eu poder conduzir, mas para me darem o sonho de conduzir. TED وهذا لا يعني أننا كنا نتسطيع إحتمال أن أقود، لكن فقط لإعطائي حلم القيادة.
    Ela colocou-me pelo Inferno só para me dar a melhor surpresa da minha vida.. que, P.S.: incluíu a presença do meu ator preferido da categoria não-pornográfica. Open Subtitles جعلتني أعاني فقط لإعطائي أفضل مُفاجئة في حياتي, والتي على فكرة تضمنت ظهور مُمثلي المُفضل من فصيلة الأفلام الغير إباحية
    Tudo o que ela fez com o Conde foi para me dar uma oportunidade. Open Subtitles كل خطوة تقوم بها مع كوندي هي لإعطائي فرصه
    Pensei que tivesses passado por aqui... para me dar alguma coisa, uma informação que pudesse dar sentido àquilo em que temia que te tornasses. Open Subtitles أحزر بأنّني إعتقدت بأنّ لربّما أنت يجيء هنا... أنا لا أعرف، لإعطائي شيء، معلومات.
    E se tiveres cinco segundos para me dar... a merda dos bilhetes? Open Subtitles لإعطائي بطاقاتي اللعينة، مفهوم؟
    para me dar a carta que pedia 100.000 rupias. Open Subtitles لإعطائي ورقة تطلب فدية 100 ألف
    É o mínimo que posso fazer por me dares uma segunda oportunidade. Open Subtitles هذا هو أقل ما يمكنني فعله لإعطائي فرصة أخري
    Tens cinco segundos para me dares o que eu quero, ...ou acabo com a vida dela. Open Subtitles أيها العجوز , أعطيك خمس ثواني لإعطائي ما أرغب به . و إلا سأقوم بإنهاء حياتها
    Obrigada por me dares o teu casaco quando tenho frio. Open Subtitles وشكراً لإعطائي معطفك عندما كنت أشعر بالبرد
    Por acaso não era por causa disso que estava chateado, mas obrigado por me dares mais um motivo para estar deprimido. Open Subtitles في واقع ذلك ليس سبب إستيائي، لكن شكراً لك لإعطائي شيء آخر
    Dois minutos para dar-me uma boa razão para não dar a conhecer teu nome. Open Subtitles دقيقتان لإعطائي سبب جيد واحد بإنّني يجب أن لا أضع اسمك في الأضوية.
    A não ser que estejam preparados para dar-me cinco milhões de dólares para construir a minha nova fábrica, não o será. Open Subtitles ما لم تكن مستعداً لإعطائي 5 ملايين لبناء معملي الجديد، فالفرص ضئيلة
    Quero agradecer às duas por me darem outra oportunidade. Open Subtitles أريد أن أشكركما كلاكما لإعطائي فرصة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more