"لإنقاذهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvá-los
        
    • de os salvar
        
    • salvá-las
        
    • resgatá-los
        
    • para os salvar
        
    • para os resgatar
        
    • salvar a
        
    • que os salvar
        
    Prometo, vamos encontrar uma maneira de salvá-los desse destino. Open Subtitles أعدكِ أنّنا سنجد طريقة لإنقاذهم مِنْ هذا القدر
    Quem mais lideraria uma equipa de salvamento a um viveiro de sapos, para salvá-los da dissecção? Open Subtitles من أيضاً سيقود مهمة الإنقاذ في مزرعة الضفادع لإنقاذهم مِنْ التشريح؟
    Se ficarem quietos, dão ao Adama uma hipótese de os salvar. Open Subtitles إذا بقيتم فستمنحون (أداما) الفرصة لإنقاذهم
    Ajudar as pessoas, salvá-las do medo e das trevas. Open Subtitles لمساعدة الناس، لإنقاذهم من الخوف والظلام
    Provavelmente já enviaram alguém para resgatá-los. Open Subtitles لابد أن أرسلوا أحدهم بالفعل لإنقاذهم
    E o povo procurará ajuda com medo e pânico. E eu estarei lá para os salvar. Open Subtitles والناس سيبدون في خوفٍ وفزع و أنا سأكون هناك لإنقاذهم
    Sem um navio para os resgatar e de costas voltadas para o oceano... Open Subtitles بدون بحرية لإنقاذهم وبخلفهم البحر
    Ainda ninguém está aqui, porque não decidiste salvá-los. Open Subtitles لا أحد هنا بعد ل لم تكن قد قررت لإنقاذهم.
    Pessoas inocentes estão a morrer, e você pode ser a única hipótese de salvá-los. Open Subtitles إن أناسًا أبرياء يموتون، وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم.
    Quanto mais acredito, mais sei que é responsabilidade minha salvá-los. Open Subtitles كلما اؤمن كثيراً، كلما أعلم أنه من مسؤوليتي لإنقاذهم...
    Não sei porque tentamos tanto salvá-los Se eles têm um lugar melhor para ir... Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نحاول جاهدين لإنقاذهم
    Quem me dera que vissem a cara deles, ao perceberem que não vinham salvá-los. Open Subtitles ... كنتأتمنىأنتلقى نظرة علىوجوههم . مباشرة قبل أن يدركوا أنك لن تأتى لإنقاذهم
    Só há uma maneira de os salvar. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإنقاذهم
    A melhor maneira de os salvar, é levar-lhes o Wei. Open Subtitles أفضل طريقة لإنقاذهم بجعل (وي) بالداخل
    Tenho de os salvar! Open Subtitles لدي لإنقاذهم!
    Em sua busca por salvá-las... Acha que conseguiria evitar fazer sexo com elas? Open Subtitles في مساعيك لإنقاذهم ، هل فكرت أنه يمكنك تجنب ممارسة الجنس معهم؟
    Tentámos tudo para salvá-las. Open Subtitles لقد حاولنا فعل كل شيء لإنقاذهم
    - Outros presidentes dos EUA fizeram um voo apenas para resgatá-los. Open Subtitles -رؤسائكِ الأميركيين السابقين سافروا في منتصف الطريق حول العالم لإنقاذهم فحسب
    Viemos resgatá-los. Open Subtitles جئنا لإنقاذهم.
    Eles pensavam que o Rush ainda estava a bordo da Destino e que um dia viria para os salvar. Open Subtitles واعتقدوا راش كان لا يزال على متن ديستني وسيأتي يوماً لإنقاذهم
    Quando isto tiver terminado você vai querer ter a certeza que fez tudo o que podia para os salvar. Open Subtitles حين ينتهى هذا سوف تحتاج أن تعرف أنك فعلت كل ما فى مقدرتك لإنقاذهم
    - Não, estamos aqui para os resgatar. Open Subtitles -هلَّا ترغبان في شيء تأكلونه؟ -كلا، نحن هنا لإنقاذهم .
    - Outros repórteres conseguem trabalhar sem que eu tenha que os salvar a toda a hora. Open Subtitles الصحفيين الآخرين يقومون بعملهم دون الحاجة لإنقاذهم في كل مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more