"لإنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque eles
        
    • - Porque
        
    • morte porque
        
    Mas o governo ainda está com muita negação porque eles não fizeram nada. Open Subtitles ولكن الحكومه لديها المقدره على الإنكار لإنهم لم يفعلوا هذا .الكائنات
    Vou te dizer o por quê? porque eles deixaram o pior para mim. Open Subtitles سوف أخبرك لماذا لإنهم أحتفظوا بالأسوء لي
    Não tenho desculpa, porque eles ensaiam a entrega, tivemos vários ensaios a praticar como fazer a vénia ao rei e, não sei como, consegui fazer borrada no último momento. Open Subtitles لم تكن هنالك حجّة لإنهم درّبونا في الحقيقة. الأمر شبيه بقيامنا ببروفة تمرين لكيفية تأدية التحية للملك، وبطريقة ما تمكنت
    - Porque neste caso estão. - Diz que os psiquiatras estão enganados, mas admite que lhes mentiu e disse-nos que não tem qualquer problema. Open Subtitles ـ لإنهم مخطئين بالفعل ـ لقد أشرت إن الأطباء النفسيين كانوا مخطئيّن
    - Porque não se criam sozinhos. Open Subtitles لإنهم ، لا يستطيعون أن ينتبهوا لأنفسهم ، يا عزيزتي. لا ، أعني :
    Ela teve um bebé durante uma festa e as irmãs deixaram-na sangrar até à morte porque elas estavam a divertir-se muito. Open Subtitles لقد أنجبت طفل أثناء حفلة والفتيات تركوها تنزف الدماء لإنهم كانوا يحظون بالمرح
    e depois à policia, porque eles estão a chegar! Open Subtitles وبينما تفعل هذا, يمكنك أن تخبر الشرطة. لإنهم سوف يكونوا هنا في أي لحظة.
    porque eles conseguem "ler" os nossos rastos e estão altamente motivados. Open Subtitles لإنهم يستطيعون ان يقرأوا طريقنا ولديهم دافع كبير جداً
    Era uma piada, porque eu estava a dizer que não houve mais violações, porque eles descobriram quem era o violador, o senhor. Open Subtitles هذه كانت فقط نكتة لإنني كنت اقول انه لم يعد هناك مزيد من حوادث الاغتصاب لإنهم عرفوا السبب
    É, então como ele os atraia para fora dos carros, porque eles estariam em alerta aqui. Open Subtitles نعم ، اذا كيف اجبرهم على النزول من سيارتهم لإنهم سيكونون حذرين هنا
    Fui desconvidada da Acção de Graças nos meus sogros porque eles ainda acham que eu matei o filho dele, meu ex-marido idiota, por isso estou tipo por conta própria. Open Subtitles حسناً ، لقد ألغيت إستقبال عيد الشكر على طريقتي لإنهم مازالوا يعتقدون أنني قتلت إبنهم
    porque eles sabiam que isso iria virar a opinião pública contra nós. Open Subtitles لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا
    É melhor parares de te depilar aí em baixo, porque eles gostam de pelos. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل لك أن تتوقف عن الحلاقة هُناك لإنهم يُحبذون الشعر الطويل
    - Porque querem saber se és sincero. Open Subtitles لإنهم سوف يروا ما إذا كُنت أميناً أم لا
    - Porque têm medo de ti. Open Subtitles ـ لإنهم يخافونك
    - Porque não perguntaram. Open Subtitles لإنهم لم يسألوا
    - Porque as puseram lá. Open Subtitles لإنهم وضعوها هُناك
    - Porque geralmente são crianças. Open Subtitles لإنهم عادة مايكونوا اطفالاً -
    Aqueles miúdos Paradise Lost foram para o corredor da morte porque vestiam preto e ouviam Metallica. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أرادوا الموت لإنهم أرتدوا الأسود (وإستمعوا إلي (ميتاليكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more