Mas o governo ainda está com muita negação porque eles não fizeram nada. | Open Subtitles | ولكن الحكومه لديها المقدره على الإنكار لإنهم لم يفعلوا هذا .الكائنات |
Vou te dizer o por quê? porque eles deixaram o pior para mim. | Open Subtitles | سوف أخبرك لماذا لإنهم أحتفظوا بالأسوء لي |
Não tenho desculpa, porque eles ensaiam a entrega, tivemos vários ensaios a praticar como fazer a vénia ao rei e, não sei como, consegui fazer borrada no último momento. | Open Subtitles | لم تكن هنالك حجّة لإنهم درّبونا في الحقيقة. الأمر شبيه بقيامنا ببروفة تمرين لكيفية تأدية التحية للملك، وبطريقة ما تمكنت |
- Porque neste caso estão. - Diz que os psiquiatras estão enganados, mas admite que lhes mentiu e disse-nos que não tem qualquer problema. | Open Subtitles | ـ لإنهم مخطئين بالفعل ـ لقد أشرت إن الأطباء النفسيين كانوا مخطئيّن |
- Porque não se criam sozinhos. | Open Subtitles | لإنهم ، لا يستطيعون أن ينتبهوا لأنفسهم ، يا عزيزتي. لا ، أعني : |
Ela teve um bebé durante uma festa e as irmãs deixaram-na sangrar até à morte porque elas estavam a divertir-se muito. | Open Subtitles | لقد أنجبت طفل أثناء حفلة والفتيات تركوها تنزف الدماء لإنهم كانوا يحظون بالمرح |
e depois à policia, porque eles estão a chegar! | Open Subtitles | وبينما تفعل هذا, يمكنك أن تخبر الشرطة. لإنهم سوف يكونوا هنا في أي لحظة. |
porque eles conseguem "ler" os nossos rastos e estão altamente motivados. | Open Subtitles | لإنهم يستطيعون ان يقرأوا طريقنا ولديهم دافع كبير جداً |
Era uma piada, porque eu estava a dizer que não houve mais violações, porque eles descobriram quem era o violador, o senhor. | Open Subtitles | هذه كانت فقط نكتة لإنني كنت اقول انه لم يعد هناك مزيد من حوادث الاغتصاب لإنهم عرفوا السبب |
É, então como ele os atraia para fora dos carros, porque eles estariam em alerta aqui. | Open Subtitles | نعم ، اذا كيف اجبرهم على النزول من سيارتهم لإنهم سيكونون حذرين هنا |
Fui desconvidada da Acção de Graças nos meus sogros porque eles ainda acham que eu matei o filho dele, meu ex-marido idiota, por isso estou tipo por conta própria. | Open Subtitles | حسناً ، لقد ألغيت إستقبال عيد الشكر على طريقتي لإنهم مازالوا يعتقدون أنني قتلت إبنهم |
porque eles sabiam que isso iria virar a opinião pública contra nós. | Open Subtitles | لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا |
É melhor parares de te depilar aí em baixo, porque eles gostam de pelos. | Open Subtitles | حسناً ، من الأفضل لك أن تتوقف عن الحلاقة هُناك لإنهم يُحبذون الشعر الطويل |
- Porque querem saber se és sincero. | Open Subtitles | لإنهم سوف يروا ما إذا كُنت أميناً أم لا |
- Porque têm medo de ti. | Open Subtitles | ـ لإنهم يخافونك |
- Porque não perguntaram. | Open Subtitles | لإنهم لم يسألوا |
- Porque as puseram lá. | Open Subtitles | لإنهم وضعوها هُناك |
- Porque geralmente são crianças. | Open Subtitles | لإنهم عادة مايكونوا اطفالاً - |
Aqueles miúdos Paradise Lost foram para o corredor da morte porque vestiam preto e ouviam Metallica. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال أرادوا الموت لإنهم أرتدوا الأسود (وإستمعوا إلي (ميتاليكا |