"لااملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    não faço ideia de quais seriam as consequências legais. Open Subtitles لااملك اية فكرة عن العواقب القانونية التي ستنفذ
    Percebi que não tinha muitas respostas para Ihe dar. Open Subtitles انا ادركت اني لااملك الكثير من الاجوبة له
    Apesar da casa luxuosa e passagens de modelos sabe o perto que estou de não ter nada? Open Subtitles كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ
    São os trocos para o parquímetro. Já não tenho notas, portanto... Open Subtitles اسمعي هذه كل مالدي من نقود لااملك سواها اذن
    Sabia que não tinha o direito de estar ciumento depois de tudo que fiz. Open Subtitles واعرف باني لااملك الحق بالغيرة بعد كل ماجعلتها تمر به
    - Achas que não te vou matar? Open Subtitles هل تعتقد أني لااملك الجرأة بأطلاق النار عليك؟
    não tenho foto do avião, porque acho que não existe... Ainda. Open Subtitles لااملك صورة اللطائرة لانني لااظن انها موجودة بعد
    Tem que ser boa no seu trabalho hoje, porque eu não tenho opções. Open Subtitles لاتحتاجي ان تكوني عظيمة في عملك اليوم لأنني لااملك خيارات
    não sei porque disse "ena", eu não sei o que isso é. Open Subtitles انا لااملك فكرة لماذا قلت عجبا لاني لا اعلم ذلك
    Já deixei claro não ter conhecimento do projecto. Open Subtitles لقد أوضحت ذلك مسبقا, أنا لااملك أي معرفة حول ذلك المشروع.
    não vêem que não tenho outro sítio onde morar? Open Subtitles هل تفهمي انا لااملك مكان ثاني؟
    não tenho muito, mas fica a vontade. Open Subtitles لااملك الكثير، لكنك أكثر من مرحباً بك
    Se eu te pudesse ajudar, eu ajudava, mas não tenho poder para isso. Open Subtitles يمكن أن أساعدك لكني لااملك القوة
    Emma, já não sinto nada em relação a essa noite. Open Subtitles مممممم ، انا لااملك مشاعر تجاه تلك الليله بعد الان .
    não me parece. não temos guardas suficientes para defender o Castelo, se aqueles soldados atacarem. Open Subtitles لااعتقد ذلك لااملك جنودا كافيين
    não tenho motivos, porra? Open Subtitles لااملك سببا لعينا ؟
    - Bem, eu não tenho nenhuma. Open Subtitles -انا لااملك قميص ابيض -اذن.اشتري واحد
    não tenho nenhum. Open Subtitles لااملك ايّاً منه
    - não temos tempo para isso. Open Subtitles لااملك وقت لهذا الأن
    Em primeiro lugar... não tenho qualquer desejo, nem necessidade de usar a Charlie. Open Subtitles واحد أنا لااملك الرغبة ولا الحاجة للهيمنة على (تشارلي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more