"لابدّ وأنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve
        
    Deve ter sido difícil para si, quando ele morreu. Open Subtitles لابدّ وأنّه كان أمراً مؤلماً عليكَ حينما مات.
    Ele Deve ter entrado com a equipa de manutenção para o turno da noite. Open Subtitles لابدّ وأنّه دخل عن طريق طاقم الصيانة لوردية الليل
    Deve ser frustrante ter o poder para ajudar pessoas mas não poder fazer nada. Open Subtitles لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء
    Algo como isso Deve ter custado pelo menos $100 na feira. Open Subtitles شيء كهذا لابدّ وأنّه أخذ منك 100 دولار على الأقل في المهرجان
    Deve ser sério. Ela está a sentar-se. Open Subtitles لابدّ وأنّه أمر جدّي, لقد جلست
    Deve estar atrasado, acho eu. Open Subtitles لابدّ وأنّه قد تأخر, عل ما أعتقد.
    Deve ser um tipo de autodestruição. Open Subtitles تأكله البراغيث الآلية - لابدّ وأنّه نوعٌ من التدمير الذاتي -
    Deve tê-lo visto no sofá. Open Subtitles لابدّ وأنّه رأى أغراضك على الأريكة
    Deve ter-nos apanhado na baixa. Open Subtitles لابدّ وأنّه استدق طرفنا في قلب المدينة
    Deve estar a tomar Viagra aos montes. Open Subtitles .لابدّ وأنّه يستعمل حبوب الفياغرا
    Deve ser o nosso homem. Open Subtitles لابدّ وأنّه هو المنشود
    Deve ter fingido, certo? Open Subtitles لابدّ وأنّه زورها, صحيح؟
    Não. Deve ter sido o meu irmão gémeo. Open Subtitles -كلا, لابدّ وأنّه كان توأمي المماثل لي .
    Deve ser bom para a Kasi. Open Subtitles لابدّ وأنّه رائع جداً بالنسبة لـِ (كاسي)
    - Alguma coisa Deve ter corrido mal. Open Subtitles لابدّ وأنّه حدث خطأ ما
    - Deve ser o filme do Greggie. Open Subtitles . لابدّ وأنّه من قيلم (جريغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more