"لابد أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deves estar
        
    • Deves ser a
        
    • Deve ser a
        
    • Deves ter
        
    • Deve estar
        
    • Você deve ser
        
    • Deve ter
        
    • Tu deves ser
        
    • Devias
        
    • - Deveis
        
    Deves estar cansada. Vai para casa. Open Subtitles لابد أنكِ متعبة للغاية أقترح أن تعودى إلى المنزل
    Deves estar com muita sede, não conseguiste esperar. Open Subtitles لابد أنكِ عطشانة إن كنت لا تستطيعين الإنتظار حتى أحضرها لكِ
    Deves ser a nova menina prodígio de quem ele falou tanto. Open Subtitles لابد أنكِ الخارقة الجديدة، لقد أخبرني الكثير عنكِ
    Desculpe. Olá. Deve ser a Rose. Open Subtitles المعذرة ، مرحباً لابد أنكِ "روز" أنا "كليف" كما هو واضح
    ...tu já Deves ter ao menos ouvido falar dessa rapariga. Open Subtitles حسن, لابد أنكِ قد سمعتي شيئا عن تلك الفتاة على الأقل.
    Deve estar a antecipar o regresso do Rei com alegria, Majestade. Open Subtitles لابد أنكِ في قمة السعادة لعودة الملك, جلالتك
    Você Deve ser a Jan. O meu nome é... Open Subtitles لابد أنكِ جان، اسمى
    Deves estar a brincar se achas que me vou aproximar de ti. Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين لو اعتقدتِ أنني سأقترب منكِ
    O "graxista" não concorda contigo, Deves estar ainda mais errada do que pensei. Open Subtitles المنافق نفسه لا يتفق معكِ لابد أنكِ مخطئة بشدة
    Deves estar ansiosa para ter o Mickey de volta em casa, não é? Open Subtitles لابد أنكِ متشوقة لعودته للمنزل، أليس كذلك ؟
    Deves ser a pessoa mais preguiçosa do mundo. Open Subtitles لابد أنكِ أكسل أنسانه في العالم
    Olá, Deves ser a Melanie. O Joe falou-me muito de ti! Open Subtitles مرحباً ، لابد أنكِ (مالاني) ( جو) أخبرني كثيراً عنكِ!
    Sim. Deves ser a Lakshmi. Prazer em conhecer-te. Open Subtitles أجل، لابد أنكِ "لكشمي" من اللطيف مقابلتك
    Deve ser a americana que os Catledge tanto elogiam. Open Subtitles لابد أنكِ الأمريكية التي يقولون عنها الـ(كاتليدج) المذهلة
    Agora acho que Deve ser a Professora Reed Smith. Open Subtitles والآن أفكر ، لابد أنكِ الأستاذة (ريد سميث)
    Deves ter feito muitos contratos para satisfazer essa procura. Open Subtitles هذا استثمار كبير لابد أنكِ ألغيتِ الكثير من العقود لتغطية هذه الاحتياجات
    Deves ter escondido as Caixa num lugar seguro. Mas tinha que fugir. Open Subtitles الآن, لابد أنكِ أخفيتي الصناديق بمكان آمن، ولكن كان عليكِ ان تهربي.
    E além disso, você Deve estar muito ocupada a transferir a CTU para a Segurança Nacional. Open Subtitles بالاضافة إلى أنه لابد أنكِ شغولة في عملية نقل إدارة الوحدة إلى وكالة الأمن القومي
    Sei o quão assustador isso é, e o quão impotente Deve estar se sentindo. Open Subtitles أعلمكمهذامروّع.. وكيف لابد أنكِ تشعرين بالعجز
    Todo o seu trabalho duro inspirou-me. Você deve ser um anjo...agradável. Open Subtitles عملك الجاد ألهمني لابد أنكِ ملاكاً , (إلهة الفن.
    Deve ter recebido o anel das mãos de Mlle. Celia. Open Subtitles "اذن لابد أنكِ قد تلقيتِ الخاتم من الآنسة "سيليا
    Bem, então Tu deves ser uma borracha, miúda. Open Subtitles إذن لابد أنكِ صلصة صويا يا حبيبتي
    Nem acredito que fosses trabalhar ontem. Devias estar estoirada. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة
    Vou trazer-vos uma taça com água quente. - Deveis querer lavar-vos. Open Subtitles سأحضر لكِ وعاء ماء ساخن لابد أنكِ بحاجة للتنظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more