"لابد أن أذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de ir
        
    • Tenho que ir
        
    • Tenho que desligar
        
    Oh, não importa.Prometi a Dallben que cuidaria de Hen. Tenho de ir. Open Subtitles لقد وعدت دابلن أني سوف أحافظ على هن لابد أن أذهب
    Eu sei, mas Tenho de ir trabalhar, e fiz-te o pequeno-almoço. Open Subtitles أعرف، لكن لابد أن أذهب للعمل وقمت بتجهيز إفطار لكِ،
    Disse que vocês não importavam, mas eu Tenho de ir. Open Subtitles لستما مضطرين للمجئ لكننى لابد أن أذهب معهم
    Eu Tenho que ir agora, o meu programa vai começar. Beijos. Open Subtitles لابد أن أذهب الآن فبرنامجى المفضل أتى , قبلاتى
    Tenho que ir a casa. A minha mãe deixou uma mensagem a dizer que volta hoje, disposta a celebrar o teu aniversário. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى المنزل ، فقد تركت أمي رسالة أنها ستصل اليوم
    Tenho que desligar, ligo depois. Open Subtitles لابد أن أذهب. سأعاود الإتصال بك.
    Tivemos outra chamada numa longa lista e tenho outra chamada, Tenho de ir. Open Subtitles كانت مكالمة أخرى على قائمة طويلة و لا زالت لدي بعض المكالمات.. لابد أن أذهب
    Tenho de ir. Até logo. Foi um prazer conhecê-lo. Open Subtitles لابد أن أذهب سَأراك فيما بعد لقد سعدت بمقابلتك
    Tenho de ir terminar um jogo de pinóculo com a avó Callaway. Open Subtitles حسناً ، لابد أن أذهب و أنتهى من لعبة البيناكل مع الجدة كالاوى
    Bem, agora se me permites Tenho de ir ver os detalhes do meu casamento. Open Subtitles عفوا ، لابد أن أذهب لمراجعة بعض تجهيزات العرس
    Tenho de ir. Tenho que organizar um funeral. Desculpe. Open Subtitles لابد أن أذهب الآن لأنه لدينا تخطيطات أخرى , بعد اذنك
    Eu Tenho de ir e encontrar o pequeno lenhador... em mim. Ok. Open Subtitles لابد أن أذهب وأجد رجال الأخشاب الصغار فى نفسى
    Por acaso Tenho de ir ao dentista hoje à tarde. Open Subtitles في الحقيقة لابد أن أذهب إلى طبيب الأسنان هذا الظهر
    Tenho de ir, o Chuck está na outra linha. Open Subtitles لابد أن أذهب لأن "تشك" على القناه الثانيه
    Sim, sim. Tenho de ir. Adeus, amo-te. Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم ، أعلم ، أنظر لابد أن أذهب الأن أحبك يا والدي
    Tenho de ir ao mercado comprar umas coisas. Open Subtitles إسمع، لابد أن أذهب إلى سوق المزارعين لشراء بعض المكونات
    Desculpa. Átila, o Huno, está a chamar. Tenho de ir. Open Subtitles أنا آسف يا رجل لابد أن أذهب يا رجل
    Mas desculpem-me, Tenho que ir. Open Subtitles على أي حال، أنا آسفة لابد أن أذهب حالاً.
    Tenho que ir. Os meus pais vão ter comigo ao expositor... Open Subtitles لابد أن أذهب فوالدايّ سينتظراني- سيقابلوني عند لوحة الإعلانات
    Jack, é o Presidente. Tenho que ir. Open Subtitles جاك، لدي اتصال بالرئيس، لابد أن أذهب
    "Tenho que ir, estou a preparar o jantar." Open Subtitles لابد أن أذهب ، لأحضّر وجبة العشاء
    Ouve, Tenho que desligar. Open Subtitles اسمع، لابد أن أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more