"لابد أن أعترف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de admitir
        
    • Tenho que admitir
        
    • Devo admitir
        
    • Devo dizer
        
    Tenho de admitir que tinha as minhas dúvidas sobre ficar aqui, mas a tua mulher ou ex-mulher, suponho, esclareceu-as. Open Subtitles لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف
    No entanto Tenho de admitir, que sabem onde parar. Open Subtitles ولكن لابد أن أعترف بأنها تعرف متى تتوقف
    Tenho de admitir, estou ansioso de ter alguém com quem falar de negócios. Open Subtitles لابد أن أعترف أنني أتطلع لكي يكون لدي من أناقشه أمور العمل
    Secretário, Tenho que admitir que o filho da puta fala bem. Open Subtitles الأمين ، لابد أن أعترف هذا الأحمق يمكنه الكلام
    Muita. Eu Tenho que admitir... Open Subtitles لابد أن أعترف ان هذا يبدو لذيذاً
    Devo admitir uma certa perversa admiração por assassinos ingénuos. Open Subtitles لابد أن أعترف ببعض الإفتتان المنحرف ببراعة هذا القاتل.
    Devo dizer, ela não parecia muito propícia com a ideia de casar contigo. Open Subtitles لابد أن أعترف أنها لم تبد مهتمة بفكرة الزواج منك
    Tenho de admitir que estou um pouco preocupado. Open Subtitles لكن لابد أن أعترف بأننى قلق أيضاً
    Tenho de admitir que estou um pouco preocupado. Open Subtitles لكن لابد أن أعترف بأننى قلق أيضاً
    És tão justa. - Tenho de admitir, Meera. Open Subtitles أنتِ عادلة جدا، لابد أن أعترف بذلك.
    Tenho de admitir, já faz um tempo. Open Subtitles لابد أن أعترف أنها كانت من فترة وجيزة
    Tenho de admitir, Piper, quando disseste que haveria benefícios, - não estavas a brincar. Open Subtitles لابد أن أعترف (بايبر) عندما قلتِ سيكون هناك مكاسب اضافية
    Mas eu Tenho de admitir. Open Subtitles ولكنى لابد أن أعترف
    Tenho que admitir, o taco... foi um bonito toque. Open Subtitles لابد أن أعترف أن المضرب لمسة رائعة
    Deixe-me ver aquilo que consigo fazer. Sabe, Tenho que admitir... Open Subtitles دعني أرى ما يمكنني فعله - تعرفين لابد أن أعترف -
    Mas Tenho que admitir uma coisa. Open Subtitles ولكن لابد أن أعترف بشىء ما
    Sr.Kalishkanov, está aqui! Tenho que admitir... tens umas bolas do tamanho de melancias. Open Subtitles سيد "كالاشكينوف"، ها أنت ذا ...لابد أن أعترف لدّيك خصيتان بحجم البطيخ
    Não, Tenho que admitir. Open Subtitles لابد أن أعترف أنك
    Devo admitir, estava boquiaberta. Open Subtitles لابد أن أعترف , لقد كُنت قليلاً محبة للنجوم
    Devo admitir, de fora, parece bom. Open Subtitles لابد أن أعترف أن الأمر يبدو جيداً من الخارج
    Devo admitir... fazemos um par deveras impressionante. Open Subtitles لابد أن أعترف أننا صنعنا زوج مثير للإعجاب
    Devo dizer, adorei este passeio, tenente. Open Subtitles لابد أن أعترف... أنني إستمتعت للغاية بهذه النزهة أيتها الملازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more