"لابد انها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ser
        
    • Deve ter
        
    • Ela deve
        
    • deve estar
        
    • Devem ser
        
    • Tem de
        
    • Isto deve
        
    Sei que não é o meu aniversário, portanto, Deve ser má notícia. Open Subtitles أنا أعرف انه ليس عيد ميلادى لذا لابد انها أخبار سيئة
    Pois é. Mas ter o papel principal Deve ser engraçado. Open Subtitles اني ارى , لكن اخذ الادوار الكبيرة لابد انها ممتعة
    Isto Deve ter sido a última coisa para onde ele olhou. Open Subtitles لابد انها كانت آخر ليلة ينظر بها الى تلك الصورة.
    Deve ter demorado meses a construir. Adivinhem uma coisa. Open Subtitles لابد انها أخذت شهور لبني الخلية خمنوا ماذا
    Mas ela Deve ter relação com o desaparecimento da Summer. Open Subtitles ولكن لابد انها تملك شيئا له علاقه باختفاء سمر
    A Maryse deve estar a recrutar-te para algo... inconveniente. Open Subtitles ماريز لابد انها تقوم بتجنيدك لشيء غير لائق
    Devem ser do Julian Hodge, o verdadeiro assassino. Open Subtitles لابد انها تعود الى جوليان هوج القاتل الحقيقي
    No computador... não há a matrícula do carro em que esteve. Deve ser falsa. Open Subtitles غير مسجل به رقم هذه اللوحات المعدنيه لابد انها مزيفه
    Quero dizer, Deve ser fantástica alguém como o Marcus ficar com ela. Open Subtitles اعني لابد انها جميلة جدا لتحتفظ بشخص مثل ماركوس
    Ele parece muito transtornado. Deve ser alguma coisa cultural. Open Subtitles يبدو حقا متضايق، لابد انها نوع من العادات الثقافية
    Deve ser dos capacetes novos. Com eles cortam melhor o ar. Open Subtitles لابد انها خوذاتهم الجديدة تجعلهم أكثر ديناميكية في الهواء
    Os espíritos estão a tentar dizer-nos alguma coisa. Deve ser um sinal. Open Subtitles الأرواح تحاول إخبارنا شيء لابد انها إشارة
    É a loura do casaco de pele de leopardo. Deve ser a assassina. Open Subtitles هذه الفتاة الشقراء ذات معطف جلد النمر لابد انها القاتلة.
    Deve ter sido uma mulher muito chegada para fazê-lo reagir dessa maneira. Open Subtitles لابد انها امرأة قريبة جدا من المجرم لتجعله يتصرف بتلك الطريقة
    Acho que Deve ter estado lá, mas por qualquer motivo... Open Subtitles أعتقد أنه لابد انها كانت موجودة ثم، ولسبب ما
    Deve ter mostrado todas as rugas do meu rosto. Open Subtitles لابد انها اظهرت كل التجاعيد التي في وجهي
    Ela Deve ter tido uma reunião do "Clube das Filhas que Recusam Fazer Uma Coisa que Agrade às Mães". Open Subtitles لابد انها في إجتماع في نادي البنات اللتي يرفض أن يفعلن .شيء واحد يرضي امهاتهم
    Então ela Deve ter sido colocada durante esse intervalo. Open Subtitles ولم تكن موجودة وقتها ,لذا لابد انها وُضعت فى هذه الفترة.
    Ela deve estar errada quanto às datas, mas... tu engravidaste-me... com um pequeno extraterrestre cabeçudo. Open Subtitles لابد انها مخطئة بخصوص .. التواريخ لكن .. انت تماماً تسببت في حملي بكائن ذي رأس كبيرة
    Se o seu problema não é o BlackJack, então Devem ser as máquinas. Open Subtitles إذا مشكلتك ليست بلاك جاك، لابد انها السلاترز
    A minha mãe deve tê-las pintado há anos, mas a Taça Mortal Tem de estar escondida dentro do Ás de Copas. Open Subtitles أمي، لابد انها قد تكون رسمتهم منذ سنوات ولكن كأس البشر لابد أن يكون مخبأة داخل أس الكؤوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more