"لابد انها كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ter sido
        
    • sido uma
        
    • Ela devia
        
    Isto Deve ter sido a última coisa para onde ele olhou. Open Subtitles لابد انها كانت آخر ليلة ينظر بها الى تلك الصورة.
    Deve ter sido uma espécie de contaminante ou qualquer coisa. Open Subtitles أنا لا أفهم , لابد انها كانت نوعا من الملوثات أو شيء من هذا القبيل
    O tiroteio Deve ter sido muito violento. Open Subtitles معركة الرصاص هذه لابد انها كانت شديدة العنف
    Ela devia ter tido imensas dores. Open Subtitles لابد انها كانت تشعر بألام كبيرة
    Sim, Deve ter sido aquele sanduíche cubano, querida. Open Subtitles أجل ، لابد انها كانت هذه الشطيرة الكوبية ، أليس كذلك عزيزتي؟
    Deve ter sido uma gripe mais fraca do que pensei. Open Subtitles لابد انها كانت عدوى ضعيفة كما اعتقدت
    Ela Deve ter sido um bom e corajoso ser humano. Open Subtitles لابد انها كانت انسانة طيبة وشجاعة
    Deve ter sido o caos na Rezidentura. Open Subtitles لابد انها كانت فوضى في السفارة
    Deve ter sido um choque terrível para si. Open Subtitles لابد انها كانت صدمة مريعة لك
    Deve ter sido uma experiência fantástica. Open Subtitles لابد انها كانت تجربه مفيده
    Isso sim, Deve ter sido embaraçoso. Open Subtitles لا لابد انها كانت محرجة
    Deve ter sido uma animadora maravilhosa. Open Subtitles لابد انها كانت مشجعة رائعة
    Ela Deve ter sido uma bela polícia. Open Subtitles لابد انها كانت شرطيه.
    Deve ter sido melhor que boa. Open Subtitles لابد انها كانت أفضل من "لا بأس"
    Deve ter sido uma experiência terrível para ti. Open Subtitles لابد انها كانت تجربة مرعبة لك
    Imagino que não tenha sido uma boa experiência. Open Subtitles لابد انها كانت تجربة سيئة
    Ela devia viajar clandestinamente. Open Subtitles لابد انها كانت تختبئ للترحال مجاناً
    Ela devia estar a sofrer imenso. Open Subtitles لابد انها كانت تعاني الكثير من الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more