Deve ter enlouquecido. A pobre miúda passou um mau bocado. | Open Subtitles | لابد وأنها كانت تحلم هناك بالطفل الصغير خلال الجحيم |
Ela Deve ter percebido que transformara uma tentativa de cooperação numa humilhação pública para três miúdos de seis anos. | TED | لابد وأنها قد تبينت أنها قامت بتحويل حدث لبناء الفريق إلى حدث للنيل من طفل ذو ستة أعوام على الملإ. |
Ela tinha 1000 libras com ela, Deve ser membro de um gangue. | Open Subtitles | لقد كان معها 1000 جنيه نقدا لابد وأنها من أفراد العصابة |
A luta dentro dele Deve ser tremenda. | Open Subtitles | المعركة التي تهتاج بداخله لابد وأنها مدهشة. |
Ela estava rodeada de comida em casa, ela Deve estar a passar fome. | Open Subtitles | هي تُربّت على غذاءِ البيتِ، لابد وأنها جائعة الأن. |
Ela deve sentir curiosidade em ir para a cama contigo. | Open Subtitles | لابد وأنها كانت مُستغربة من الذهاب معك إلى الفراش |
Deve ter sido o sumo da super-maldade que o pai me deu. | Open Subtitles | لابد وأنها بسبب عصير الشيطان قوى التى أعطاهالى والدنا |
Deve ter dado positivo por causa de um soluço. | Open Subtitles | القراءة الإيجابية لابد وأنها تعرضت لشهقة |
Deve ter comido qualquer coisa... que lhe deu uma diarreia terrível. | Open Subtitles | لابد وأنها تناولت شيئاً ما لقد مرضت بلإسهال |
"Ena, ela Deve ter passado pelo liceu na boa." | Open Subtitles | لابد وأنها أتمت المدرسة الثانوية بكل سهولة |
Deve ter vindo através da anomalia. | Open Subtitles | لابد وأنها عبرت بواسطة الرياح عبر الهالة. |
Deve ter intercetado o plano. | Open Subtitles | لابد وأنها عرفت مخططات الخطة منذ ذلك الحين |
A área de treino está encerrada. Deve ser uma visita social! | Open Subtitles | المكتب التجاري مُغلق لابد وأنها زيارة إجتماعية |
Deve ser de três libras ou mais. - Lamento. | Open Subtitles | لابد وأنها تحـوي حوالي ثلاثة جنيهات أو ربّما أكثر |
Deve ser drogada. Estas pessoas deviam pedir autorização para ter crianças. | Open Subtitles | لابد وأنها مدمنة مخدرات، يجب أن يأخذ الناس تصاريح للحصول على أطفال |
Creio que morar numa casa... onde matou o seu marido Deve ser muito difícil, não? | Open Subtitles | أعتقد أن الحياة في منزل قمتي فيه بقتل زوجكِ لابد وأنها صعبة على أي أحد ، أليس كذلك؟ |
Bem, a máquina mandou o número dela, por isso Deve estar no meio de alguma coisa. | Open Subtitles | حسنٌ، الآلةُ أظهرت رقمها، إذن لابد وأنها متورطة بشيء ما |
Deve estar nas coordenadas que lhe enviei. | Open Subtitles | لابد وأنها ذهبت للإحداثيات التي ارسلتها لها لقد تذكرت |
A minha mãe concluiu que essa informação Devia ter vindo da minha avó. | TED | وقررت أمي ان المعلومات التي عرفتها لابد وأنها وصلتني من جدتي. |
O feitiço de localização deve tê-lo atraído. | Open Subtitles | تعويذة تحديد المكان التي قمت بالقائها لابد وأنها قامت بأحضاره لهذه المنطقة |
Só faltam dois. Tem de ser um destes. | Open Subtitles | حسناً ، باقي اثنان فقط لابد وأنها واحده من هاتين |