"لاتجعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixe
        
    • Não deixes
        
    • Não tornes
        
    • não deixas que
        
    Eu peço-lhe. Não o deixe morrer. Não deixe o meu amigo morrer. Open Subtitles أتوسل إليك، لاتدعه يموت لاتجعل صاحبي توافيه المنية
    Lembre-se, não deixe que entrem outros rapazes atraentes. Open Subtitles وتذكر.. لاتجعل أي شباب وسيمين يدخلون هناك
    Pete, Não deixes que a porta te acerte na vagina, ao saíres! Open Subtitles انت يا بيت لاتجعل الباب يضرب مهبلك وانت خارج
    Aquele tipo disse "Não deixes que a porta te acerte na vagina, ao saíres!". Open Subtitles لاشئ قال ذلك الرجل لاتجعل الباب يضرب مهبلك وانت خارج
    Não tornes isto estranho, Roger. Open Subtitles لاتجعل ذلك غريبا ياروجر
    Não tornes isto ainda mais difícil. Open Subtitles لاتجعل هذا اصعب مما هو عليه
    Porque não deixas que ta chupe uma destas? Open Subtitles لذا لم لاتجعل قضيبك يمص من واحدة من هؤلاء ؟
    "Que um rato nunca deixe seu "cinto" com uma lágrima no olho." Open Subtitles لاتجعل أي فأر يغادر شبكتك بدمعة في عينه.
    Sem duvida que deve obter a energia de uma linha no exterior, mas de modo algum deixe a voltagem passar dos... passar dos... Open Subtitles بكل الوسائل ، إسحب الطاقة من سلكٍ خارجي ...لكن لاتجعل الموصل تحتَ أي ظروفٍ ...لاتجعل الموصل
    Não deixe que lhe suba à cabeça, o Adar era um idiota. Open Subtitles ! لاتجعل ذلك يشغلك , (أدار) كان أبله
    De maneira nenhuma deixe a voltagem passar dos 50 volts. Open Subtitles "لاتجعل تحتَ أي ظروفٍ" ...الموصل يتعدى
    Por favor, Não deixes que ele me apanhe. Open Subtitles أرجوكـ لاتجعل هذا الرجل يمسك بي
    Não deixes isto mais estranho do que já é, Sangue. Open Subtitles لاتجعل هذا يزداد غرابة أكثر ما هو
    Não deixes que este maricas nos assuste. Open Subtitles - لاتجعل هذا الشاذ يخيفنا ، هيا تقدم
    Não deixes que alguém saiba que tens isso. Open Subtitles لاتجعل احدا يعلم انه لديك
    - Tudo bem. Não deixes a tua comida arrefecer. Open Subtitles لاتجعل الطعام يبرُد
    Não tornes isto pessoal. Open Subtitles لاتجعل من المسأله شخصيه
    Tu não deixas que o amor colapse á tua volta e não te preparas para a batalha. Open Subtitles لاتجعل الحب ينهار حولك ولاتطفى الحريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more