"لاتعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabes
        
    • não sabe
        
    • não conheces
        
    • sabe o
        
    • não saibas
        
    Não sabes por seres uma miúda mimada e suburbana. Open Subtitles أنتِ فقط لاتعرفين لأنك الفتاة القروية المدللة
    Hoje está de folga, querida. Como é que Não sabes isso? Open Subtitles إنه في إجازة اليوم ياعزيزتي كيف يعقل أنك لاتعرفين ذلك ؟
    Não sabes o que acontece a um homem quando se casa. Open Subtitles أنت لاتعرفين ماذا يحدث للرجل حينما يتزوج
    Não? Você não sabe do Hugsy, o meu pinguim para dormir. Open Subtitles لاتعرفين شيئا عن هجزي صديقي البطريق في وقت النوم
    Tu pensas assim porque não conheces nada melhor. Open Subtitles أنت تعتقدين هذا لأنك لاتعرفين ماهوأفضلمنها.
    Então de certeza, que Não sabes conter-te. E claramente... Open Subtitles من الواضح أنك لاتعرفين كيف تكبحين جماح نفسك من الواضح
    Olha, tu Não sabes como é aquilo. Open Subtitles أنظري , إنك لاتعرفين مثل هذه الأمور هناك
    Não sabes o que é estar com alguém a longo prazo e planear o futuro com ele. Open Subtitles انت لاتعرفين ماذا يعني ان تعيش مع شخص للابد
    Ora, obviamente que Não sabes nada sobre gangs. Open Subtitles حسنا ، نعم انتِ من الواضح انكِ لاتعرفين اي شيئ بخصوص العصابات
    Não sabes o que eu penso e muito menos o que sinto, ou não teria feito isso comigo. Open Subtitles أنتى لاتعرفين بما أفكر به على الأقل بماذا اشعر أو على الأقل بما فعلتيه بى
    Claramente Não sabes o que quero. Open Subtitles وتعطيك ماتريده وماتستحقه وهذا ليس أنا أنكى لاتعرفين ماأريده
    Não sabes nada de pastar cabras. Open Subtitles حسناً، أنتِ من الواضح لاتعرفين شيئا عن المعزات والتدريب
    Porque é o que as irmãs normais fazem, mas tu Não sabes ser normal, pois não? Open Subtitles لأن هذا ماتفعله الشقيقات العاديات ولكنكِ، انما لاتعرفين كيف تكوني عادية
    O quê? Tu Não sabes o que esta cúpula pode fazer. Open Subtitles أنتِ لاتعرفين ما الذي قد تفعله هذه القبّة
    Tu Não sabes isso. Como sabes isso? Open Subtitles أنت لاتعرفين هذا ، كيف تعرفين بأنهم سيشاركوننا؟
    Como não sabe o preço duma bolsa da Prada? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنك لاتعرفين أسعار قابض برادا؟
    Sabe quando há um sentimento e não quer que ele vá embora, mas não sabe como mantê-lo? Open Subtitles عندما تحصلين على الشعور ولا تريديه ان يتلاشى لكنك لاتعرفين كيف تحافظين عليه
    não sabe o que está fazendo, Srta. Open Subtitles انت لاتعرفين ماذا تفعلين ،آنسة,
    Tu não conheces o poder do esferovite? Open Subtitles أنت لاتعرفين قوّة الحشو الرغوي
    não conheces a Raquel, ou melhor a Rocket. Open Subtitles .... أنت ِ لاتعرفين ركال ذلك هو , الصاروخ
    Tens que ter muito cuidado! Nunca se sabe o que vamos encontrar pela frente! Open Subtitles يجب أن نكون حذرين , أنت لاتعرفين من نواجه
    Tu talvez não saibas, mas ele na realidade, não é um engenheiro electrotécnico. Open Subtitles , أنت قد لاتعرفين لكن فى الحقيقة بلاكى ليس . مهندس كهربائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more