"لاحظت أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reparei que
        
    • Notei que
        
    • Vi que
        
    Ao examinar todos os formulários, reparei que não entregaste o teu. Open Subtitles بعد مراجعة كل الاستمارات لاحظت أنكِ لم تسلمي استمارتكِ
    reparei que não vem muitas vezes à missa. Estou a perceber, Padre. Open Subtitles لاحظت أنكِ لا تأتين إلى القدّاس كثيراً أفهمك ، يا أبتِ .. أنت لا تمانع المال طالما أنه يأتي
    reparei que gostas de os mastigar quando estás nervosa. Open Subtitles لاحظت أنكِ تحبينها هكذا، عندما تكونين عصبية
    Notei que ainda não se pronunciou sobre a minha culpa. Open Subtitles لم أستطع المساعدة ولكني لاحظت أنكِ غتخذتي موقفاً حيادياً بشأن إتهامي
    Vi que mudaste a data da reunião com a Macy's sem falares comigo. Open Subtitles لاحظت أنكِ أعدتِ تحديد موعد مع شركة "ماسي" بدون أن تخبريني
    reparei que tem sapatos Serge Sanchez. Open Subtitles لقد لاحظت أنكِ تمتلكين حذاءً لسيرج سانشيز
    Estive no teu quarto quando reparei que tinhas um altar grande com velas malignas acesas, fotografias com o meu rosto todo rabiscado e um par de cuecas minhas que foram roubadas. Open Subtitles لقد كُنت فى غرفتك عندما لاحظت أنكِ تمتلكين مزار كبير مع شموع شريرة مُشتعلة وصور لى مع قص لوجهى
    reparei que olha sempre para aquilo antes de sair do meu gabinete. Open Subtitles لقد لاحظت أنكِ تنظرين لهذا دائمًا قبل مغادرة مكتبي
    reparei que vais mais vezes à casa de banho ultimamente. Open Subtitles لاحظت أنكِ تأخذين راحات للذهاب للحمام كثيرًا مؤخرًا
    E eu reparei que tens uns dentes muito bons. Open Subtitles وقد لاحظت أنكِ تملكين أسناناً جيده
    Sim, reparei que não usas jóias. Open Subtitles نعم، لاحظت أنكِ لا تلبسين أيّ مجوهرات
    reparei que desapertaste outro botão da blusa. Open Subtitles لاحظت أنكِ فتحتِ زر آخر على بلوزتكِ
    reparei que não enviaste nenhuns convites. Open Subtitles لقد لاحظت أنكِ لم ترسلي أي دعوة
    reparei que não me deste uma resposta. Tens razão. Open Subtitles لقد لاحظت أنكِ لم تجيبيني أبداً - أنت محق -
    Estava à espera de tornar isto um pouco mais físico porque reparei que tens uma formidável quantidade de material no tronco. Open Subtitles كنت آمل أن بإستطاعتنا أن نجعل الأمر جنسياً قليلاً لأنني لاحظت أنكِ تحملين... مؤخرة مهولة وكبيرة جداً
    reparei que comeste pouco. Open Subtitles لاحظت أنكِ لم تأكلين الكثير هناك اليوم
    Olá, reparei que usas roupas antigas. Open Subtitles مرحبا، لاحظت أنكِ كنتِ ترتدين أحذية (بنى)
    Não é da minha conta, mas Notei que mantiveste o seu nome. Open Subtitles لا شأن لي بهذا لكنني لاحظت أنكِ تحتفظين باسمه
    Sim, Notei que tinhas ficado uma especialista na técnica forense. Open Subtitles لاحظت أنكِ إنتقلتي إلى مجال الجنائيات
    Notei que colocas os talheres directamente na mesa. Open Subtitles لاحظت أنكِ تضعين الفضيّات على الطاولة.
    Vi que tem todo um esquema na garagem Open Subtitles لاحظت أنكِ قد اقلعتِ عن تنظيم مراٌبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more