"لاختيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de escolher
        
    • escolham
        
    • seleccionar
        
    • para escolher
        
    • escolher a
        
    • escolher as
        
    • ter escolhido
        
    • escolher entre
        
    • para a escolha
        
    Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. TED عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين.
    Ela tem o direito de escolher o seu parceiro sexual. Open Subtitles وإنما لديها الحق الدستوري لاختيار شريكها في الفراش، اتفقنا؟
    No terreno, vocês só têm uma chance, escolham a melhor ou falham. Open Subtitles ،في مجال العمل ،لديكم فرصة واحدة لاختيار الأفضل، أو الفشل
    Dedicámos semanas a seleccionar a árvore adequada, esta poderia ser a minha última oportunidade para ver a minha Inglaterra, antes de morrer. Open Subtitles واستغرقنا اسابيع لاختيار جذوع الشجر ستكون هذه فرصتي الاخيرة حتى ارى امي بريطانيا قبل ان اموت
    Tens poucos minutos para escolher quatro números inteiros positivos diferentes. TED لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة.
    Eu fico louco só para escolher a gravata de manhã. Open Subtitles كنت ساصاب بالجنون لاختيار ربطة العنق المناسبة في الصباح
    É a dor. Não há tempo para escolher as nossas batalhas quando elas já nos escolheram. TED إنه ألم. لا يكفي الوقت لاختيار معاركك حين تكون معاركك قد اختارتك أصلًا.
    E nem imaginas como me sinto orgulhoso por ter escolhido a Ada. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبّر لك كم أنا فخور بنفسي لاختيار (إدا).
    Neste momento, não temos a opção de escolher entre a T-shirt ecológica e a não ecológica. O que seria preciso fazer para que isso fosse possível? TED حتى الآن ليس لدينا الخيار لاختيار القميص الفاضل من غيره. لذا: ما المطلوب لفعل ذلك ؟
    isso tornará as coisas fáceis e perfeitas, mas continuam a ser baseadas em dados para a escolha dos produtos certos. TED سيسهّل ذلك الأمر وسيجعله سلساً، ولكنه لا يزال يعتمد على التأثيرات والبيانات الدقيقة لاختيار المنتجات المناسبة.
    Têm maior probabilidade de escolher coisas menos satisfatórias, mesmo quando objetivamente fazem melhor. TED هم اكثر قابلية لاختيار اشياء تجعلهم اقل رضاءا حتى عندما يكونوا موضوعين اكثر
    Finalmente, podem ver que eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. TED وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي
    - Queremos que escolham alguém para esta música especial. Open Subtitles لاختيار شريك لهذه الأغنية خاصة جدا
    Debbie, Carl, escolham uma roupa que não esteja rota. Open Subtitles ديبي)، و (كارل) اذهبوا لاختيار) شئ لارتدائه بحيث لايكون مرقع
    Desculpem, mas quando o CPA foi reorganizado foi decidido seleccionar apenas operacionais com história militar. Open Subtitles آسف، ولكن حينما تم إعادة تنظيم المركز تم اتخاذ القرار لاختيار طاقم بخلفية عسكرية
    Não podemos, mas, não significa que não devêssemos tentar encontrar uma forma de seleccionar as barrigas de aluguer. Open Subtitles لاتقدر، لكن ذلك لايعني ان لانبحث عن وسيلة لذلك لاختيار الامهات البديلات من ناحية الامومة
    Apenas server para escolher aqueles aptos para serem Genins. Open Subtitles انه لاختيار من يعطون الفرصة ليصبحوا نينجا مبتدئين
    Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. Open Subtitles فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم
    É por isso que eu me visto de cinzento e preto a maior parte das vezes e tenho de pedir à minha mulher para me escolher a roupa. TED لذلك فأنا أرتدي اللونين الرمادي و الأسود معظم الوقت، وعليَّ اصطحاب زوجتي معي لاختيار الملابس.
    Ensino-me a lutar, quando escolher as minhas batalhas. Open Subtitles علّمني القتال والوقت الأمثل لاختيار معاركي.
    Agradecemos por ter escolhido a Royalty Express. Open Subtitles و نحن نشكركم لاختيار رويالتى اكسبريس
    O diabo deve existir para que possamos escolher entre pecar ou resistir. Open Subtitles يجب ان يكون الشيطان موجود سيكون لنا بذلك فرصة لاختيار الخطيئة او الصواب
    Temos padrões naturais para a escolha de parceiros. TED لدينا أنماط طبيعية لاختيار الشريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more