Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. | TED | عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين. |
Ela tem o direito de escolher o seu parceiro sexual. | Open Subtitles | وإنما لديها الحق الدستوري لاختيار شريكها في الفراش، اتفقنا؟ |
No terreno, vocês só têm uma chance, escolham a melhor ou falham. | Open Subtitles | ،في مجال العمل ،لديكم فرصة واحدة لاختيار الأفضل، أو الفشل |
Dedicámos semanas a seleccionar a árvore adequada, esta poderia ser a minha última oportunidade para ver a minha Inglaterra, antes de morrer. | Open Subtitles | واستغرقنا اسابيع لاختيار جذوع الشجر ستكون هذه فرصتي الاخيرة حتى ارى امي بريطانيا قبل ان اموت |
Tens poucos minutos para escolher quatro números inteiros positivos diferentes. | TED | لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة. |
Eu fico louco só para escolher a gravata de manhã. | Open Subtitles | كنت ساصاب بالجنون لاختيار ربطة العنق المناسبة في الصباح |
É a dor. Não há tempo para escolher as nossas batalhas quando elas já nos escolheram. | TED | إنه ألم. لا يكفي الوقت لاختيار معاركك حين تكون معاركك قد اختارتك أصلًا. |
E nem imaginas como me sinto orgulhoso por ter escolhido a Ada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعبّر لك كم أنا فخور بنفسي لاختيار (إدا). |
Neste momento, não temos a opção de escolher entre a T-shirt ecológica e a não ecológica. O que seria preciso fazer para que isso fosse possível? | TED | حتى الآن ليس لدينا الخيار لاختيار القميص الفاضل من غيره. لذا: ما المطلوب لفعل ذلك ؟ |
isso tornará as coisas fáceis e perfeitas, mas continuam a ser baseadas em dados para a escolha dos produtos certos. | TED | سيسهّل ذلك الأمر وسيجعله سلساً، ولكنه لا يزال يعتمد على التأثيرات والبيانات الدقيقة لاختيار المنتجات المناسبة. |
Têm maior probabilidade de escolher coisas menos satisfatórias, mesmo quando objetivamente fazem melhor. | TED | هم اكثر قابلية لاختيار اشياء تجعلهم اقل رضاءا حتى عندما يكونوا موضوعين اكثر |
Finalmente, podem ver que eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. | TED | وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي |
- Queremos que escolham alguém para esta música especial. | Open Subtitles | لاختيار شريك لهذه الأغنية خاصة جدا |
Debbie, Carl, escolham uma roupa que não esteja rota. | Open Subtitles | ديبي)، و (كارل) اذهبوا لاختيار) شئ لارتدائه بحيث لايكون مرقع |
Desculpem, mas quando o CPA foi reorganizado foi decidido seleccionar apenas operacionais com história militar. | Open Subtitles | آسف، ولكن حينما تم إعادة تنظيم المركز تم اتخاذ القرار لاختيار طاقم بخلفية عسكرية |
Não podemos, mas, não significa que não devêssemos tentar encontrar uma forma de seleccionar as barrigas de aluguer. | Open Subtitles | لاتقدر، لكن ذلك لايعني ان لانبحث عن وسيلة لذلك لاختيار الامهات البديلات من ناحية الامومة |
Apenas server para escolher aqueles aptos para serem Genins. | Open Subtitles | انه لاختيار من يعطون الفرصة ليصبحوا نينجا مبتدئين |
Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. | Open Subtitles | فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم |
É por isso que eu me visto de cinzento e preto a maior parte das vezes e tenho de pedir à minha mulher para me escolher a roupa. | TED | لذلك فأنا أرتدي اللونين الرمادي و الأسود معظم الوقت، وعليَّ اصطحاب زوجتي معي لاختيار الملابس. |
Ensino-me a lutar, quando escolher as minhas batalhas. | Open Subtitles | علّمني القتال والوقت الأمثل لاختيار معاركي. |
Agradecemos por ter escolhido a Royalty Express. | Open Subtitles | و نحن نشكركم لاختيار رويالتى اكسبريس |
O diabo deve existir para que possamos escolher entre pecar ou resistir. | Open Subtitles | يجب ان يكون الشيطان موجود سيكون لنا بذلك فرصة لاختيار الخطيئة او الصواب |
Temos padrões naturais para a escolha de parceiros. | TED | لدينا أنماط طبيعية لاختيار الشريك. |